Cosa significa stamp in Inglese?

Qual è il significato della parola stamp in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare stamp in Inglese.

La parola stamp in Inglese significa francobollo, timbro, colpo, timbrare, stampare, pestare i piedi, timbro, contributi, stampo, camminare pestando i piedi, affrancare, imprimere in, pestare, attaccare, sradicare, estirpare, timbro data certa, timbro datario, datare con timbro, buono spesa, francobollo, francobollo, marca da bollo, timbro, timbro di gomma, chi approva automaticamente, approvazione automatica, segnare con un timbro, segnare con un timbro di gomma, approvare automaticamente, pestare, imposta di bollo, marca da bollo, bollo, uscire sbattendo la porta, imposta di bollo, impuntarsi, pestare i piedi, marca da bollo, marca temporale, marca temporale, marcatore temporale, mettere una marca temporale su, coupon per carta fedeltà. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola stamp

francobollo

noun (for letter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Robert went to the post office to buy some stamps.
Robert andò all'ufficio postale per comprare dei francobolli.

timbro

noun (ink stamp)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The shopkeeper had a stamp for filling in cheques.
Il negoziante aveva un timbro per compilare gli assegni.

colpo

noun (foot movement) (di piede)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
With an angry stamp of his foot, Barry turned and left the room.
Con un colpo rabbioso del piede Barry si girò e lasciò la stanza.

timbrare

transitive verb (with ink)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The official stamped the forms and filed them.
Il funzionario timbrò i moduli e li compilò.

stampare

transitive verb (metal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy stamped the metal plate with the letters.
Nancy punzonò la placca metallica con le lettere.

pestare i piedi

intransitive verb (with foot)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The little boy stamped to show his impatience.
Il bambino pestò i piedi per mostrare la sua impazienza.

timbro

noun (ink mark)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bob recognised the company's stamp on the envelope.
Bob riconobbe il timbro della società sulla busta.

contributi

noun (UK, informal, dated (national insurance payment) (pensione, welfare)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Sarah was angry with people who said she was a benefits scrounger; she'd been paying her stamp for twenty years before she became unemployed.
Sarah era arrabbiata con quelli che le dicevano che era una profittatrice del sussidio: aveva pagato i contributi per venti anni prima di restare disoccupata.

stampo

noun (type, class) (tipo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The new restaurant hoped to attract clientele of a certain stamp.
Il nuovo ristorante sperava di attirare una clientela di un certo stampo.

camminare pestando i piedi

intransitive verb (walk noisily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paula stamped across the office and slapped her letter of resignation on the boss's desk.
Paula camminò pestando i piedi per l'ufficio e schiaffò la lettera di dimissioni sulla scrivania del capo.

affrancare

transitive verb (put postage stamps on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ursula stamped the letter and took it to the postbox.
Ursula affrancò la lettera e la portò alla cassetta delle lettere.

imprimere in

(figurative (impress upon) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The events of that summer were forever stamped on Liam's memory.
Gli eventi di quell'estate erano impressi per sempre nella memoria di Liam.

pestare

phrasal verb, transitive, inseparable (tread heavily on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will stamp on any insects I see.
Calpesto sempre tutti gli insetti che vedo.

attaccare

phrasal verb, transitive, separable (affix label onto [sth]) (etichette, contrassegni, cartellini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This machine stamps on the labels so that each bottle is clearly marked.
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

sradicare, estirpare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (eradicate, banish) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The priests of the Spanish Inquisition hoped to stamp out any heresy.
I sacerdoti dell'Inquisizione spagnola speravano di sradicare l'eresia.

timbro data certa

noun (stamped mark indicating date) (ufficio postale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The post office always puts a date stamp on the envelope.

timbro datario

noun (tool: stamps the date on [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The librarian used a date stamp and ink pad whenever a reader borrowed a book.
Il bibliotecario usava un timbro datario e un tampone inchiostrato ogni volta che un lettore prendeva in prestito un libro.

datare con timbro

transitive verb (stamp [sth] with the date)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The admin staff date-stamp all the application forms which they receive.
Il personale dell'amministrazione datava con un timbro tutti i moduli di domanda che riceveva.

buono spesa

noun (usually plural (welfare coupon for free food) (aiuti sociali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Low-income families are eligible for food stamps.
Le famiglie a basso reddito hanno diritto a dei buoni spesa.

francobollo

noun (small adhesive label for mail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I need to buy a postage stamp to send a letter to my friend.
Devo ricordarmi di comprare un francobollo per spedire quella lettera.

francobollo

noun (prepaid sticker for sending mail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Collecting postage stamps is a popular hobby.
Collezionare francobolli è un hobby molto diffuso.

marca da bollo

(tax)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

timbro, timbro di gomma

noun (handheld printing tool)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rubber stamps are often used to mark packages "fragile".
Spesso i timbri si usano per indicare i pacchi come "fragile".

chi approva automaticamente

noun (figurative ([sb] approving automatically)

approvazione automatica

noun (figurative (automatic approval)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

segnare con un timbro, segnare con un timbro di gomma

transitive verb (mark with rubber stamp)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

approvare automaticamente

transitive verb (figurative (approve automatically)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pestare

(compress with foot)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

imposta di bollo, marca da bollo

noun (UK (land tax)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bollo

noun (tax on legal documents)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

uscire sbattendo la porta

verbal expression (walk out angrily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She was so angry with her husband after their argument that she stamped out of the house.
Era così arrabbiata con suo marito che dopo la lite se ne andò di casa sbattendo la porta.

imposta di bollo

noun (money collected by affixing stamps) (tramite marca da bollo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impuntarsi

verbal expression (figurative (protest about [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The employee stamped his feet and demanded a higher salary.
Gli operai puntarono i piedi e chiesero più soldi.

pestare i piedi

verbal expression (sign of anger, impatience) (figurato: arrabbiarsi, essere impaziente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

marca da bollo

(proof of paid taxes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marca temporale

noun (record of the time data is posted)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marca temporale

noun (postmark)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marcatore temporale

noun (device that records time, date)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettere una marca temporale su

transitive verb (mark with time, date)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

coupon per carta fedeltà

noun (coupon)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di stamp in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di stamp

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.