Cosa significa s'enfuir in Francese?
Qual è il significato della parola s'enfuir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare s'enfuir in Francese.
La parola s'enfuir in Francese significa andare via, correre via, scappare via, fuggire, scappare, fuggire, scappare, fuggire, scappare, scappare, fuggire, scappare, scappare, fuggire, dileguarsi, rendersi irreperibile, fuggire, scappare, fuggire, scappare, squagliarsela, scappare, fuggire, tagliare la corda, scappare, fuggire, fuggire, dileguarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola s'enfuir
andare via, correre via, scappare viaverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fuggire, scappareverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") J'ai vu le voleur s'enfuir dès qu'il a entendu l'alarme. Ho visto l'intruso fuggire appena sentito l'allarme. |
fuggire, scappareverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") J'ai failli être agressé mais j'ai réussi à m'enfuir. Stavano per rapinarmi, ma sono riuscito a scappare. |
fuggire, scappareverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il s'est enfui avant que la police ne l'attrape. Ils se sont enfuis en voyant le lion qui s'était échappé du zoo. Fuggì prima che la polizia potesse prenderlo.
La gente fuggiva dal leone che era scappato dallo zoo. |
scappare, fuggire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ils se sont enfuis pour sauver leur peau. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Scappate! |
scappareverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le cambrioleur de banque s'est enfui dans la nuit. Il rapinatore della banca scappò nella notte. |
scappare, fuggire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") I prigionieri sono evasi. |
dileguarsi, rendersi irreperibileverbe pronominal (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Le voleur s'est enfui avec l'argent. Il ladro si diede alla latitanza con i soldi. |
fuggire, scappare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fuggire, scappare(éviter d'être pris) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le criminel s'est échappé juste avant l'arrivée de la police. Il criminale è fuggito appena prima che arrivasse la polizia. |
squagliarsela(colloquiale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
scappare, fuggire(partir) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Si on se fait repérer, il faut fuir. Se ci scoprono, dobbiamo scappare. |
tagliare la corda
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
scappare, fuggireverbe pronominal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Stan travaille dans un bureau mais rêve de s'évader et d'intégrer un groupe de rock. Stan lavora in un ufficio, ma il suo sogno è scappare e unirsi a un gruppo rock. |
fuggire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") En m'entendant dans les buissons, les cerfs ont pris la fuite. Quando hanno sentito il rumore del mio schianto tra i cespugli, i cervi sono fuggiti |
dileguarsi(partir en courant) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Quand les sirènes ont retenti, les bandits ont pris la fuite. Quando suonò la sirena, i criminali si dileguarono. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di s'enfuir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di s'enfuir
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.