Cosa significa revu in Francese?
Qual è il significato della parola revu in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare revu in Francese.
La parola revu in Francese significa esaminare, rivedere, correggere, aggiornare, modificare, rivedere, cambiare, passare in rassegna, revisionare, rivedere, correggere, dare una ricontrollata, riprovare, ripassare, rivedere, ripassare, ricontrollare, rivisitare, ripercorrere, rivedere, riguardare, riconvertire, secondo sguardo, correggere , fare la revisione di, modificare, correggere, rivedere, rielaborare, corretto, emendato, revisionato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola revu
esaminareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Laissez-moi revoir (or: réexaminer) ce qui s'est passé pour voir si on peut faire quelque chose. Fammi esaminare l'accaduto per vedere se possiamo fare qualcosa. |
rivedere, correggere, aggiornare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel. Il team delle risorse umane aggiornò il manuale del personale. |
modificare, rivedere, cambiareverbe transitif (son opinion) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Walter a revu (or: changé) son opinion du jeune homme après avoir entendu Mme Bradshaw chanter ses louanges. Walter rivide la sua opinione del giovane uomo dopo aver ascoltato la signora Bradshaw cantarne le lodi. |
passare in rassegnaverbe transitif (voir avec recul) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quelques années plus tard, il a revu (or: réexaminé) ses actions et a décidé qu'il ne procèderait pas de la même manière à l'avenir. Pochi anni dopo ha passato in rassegna le sue azioni e deciso che non si sarebbe mai più comportato così. |
revisionare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pouvez-vous vérifier (or: revoir) mon message avant de l'envoyer ? Puoi correggere il mio messaggio prima di mandarlo? |
rivedere, correggereverbe transitif (un texte) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le relecteur a révisé le texte. Il correttore di bozze rivide il testo. |
dare una ricontrollata(informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") On devrait revoir tout ça : on est peut-être passé à côté d'indices importants. Diamo una ricontrollata: potremmo aver mancato degli indizi importanti. |
riprovare, ripassareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je dois revoir les paroles une dernière fois avant de chanter devant le jury. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Prima che inizi lo spettacolo, riproviamo un'altra volta questo brano difficile. |
rivedere, ripassare, ricontrollareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rivisitare, ripercorrere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'avvocato ha ripercorso i fatti del caso. |
rivedere, riguardareverbe transitif (figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando pensi di aver fatto tutto non è mai male dare una ricontrollata. |
riconvertire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
secondo sguardo(rapide) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Au début, j'ai cru que la dissertation de l'étudiant était mauvaise, mais un deuxième coup d'œil a révélé quelques passages prometteurs. Sulle prime ho pensato che il tema dello studente non valesse nulla, ma dopo un secondo sguardo ho trovato dei passaggi interessanti. |
correggere , fare la revisione di(ébauche d'un document) (testo, bozza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je vous prie de corriger les fautes d'orthographe de mon texte. Per favore correggi gli errori di ortografia del mio tema. |
modificare, correggere(un texte) (testo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'insegnante ha suggerito a Harriet di modificare il paragrafo introduttivo per renderlo più snello. |
rivedere, rielaborareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Wendy a remanié (or: revu) son emploi du temps pour avoir moins de rendez-vous. Wendy ha rivisto i suoi programmi per avere meno riunioni. |
corretto, emendato, revisionatoadjectif (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di revu in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di revu
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.