Cosa significa résumé in Francese?

Qual è il significato della parola résumé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare résumé in Francese.

La parola résumé in Francese significa riassumere , ricapitolare, riassumere, riassumere, ricapitolare, riassumere , sintetizzare, riepilogare, ricapitolare, riepilogare, ricapitolare, ridursi a, riassumere, condensare, riassumere, riassumere, schematizzare, riassumere, compendiare, incapsulare, ridurre, condensare, riassumere, sintetizzare, accorciare, ridurre, tagliare, ricapitolare, riassumere, ricapitolare, riepilogo, riassunto, riepilogo generale, riassunto, sunto, riassunto, riepilogo, sommario, resoconto, sommario, riassunto, sunto, riassunto, sintesi, riepilogo, riassunto, riassunto, sunto, sommario, riassunto, memoria, compendio, sunto, riassunto, resoconto, riassunto, conclusione, testo della quarta di copertina, riassunto, schizzo in miniatura, riassunto, sommario, riassunto, compendio, versione ridotta, riassunto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola résumé

riassumere , ricapitolare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La conférencière a résumé tout ce qu'elle avait dit dans les dix dernières minutes de sa présentation.
La professoressa riassunse tutto quello che aveva detto negli ultimi dieci minuti della lezione.

riassumere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'aimerais résumer ma position en disant que j'ai raison et que tu as tort. Pour résumer la situation, on est mal !
Vorrei riassumere la mia tesi dicendo che io ho ragione e voi torto. Per riassume la situazione: siamo nei guai!

riassumere, ricapitolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'intervento stava per concludersi e il relatore cominciò a riassumere.

riassumere , sintetizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le président a résumé le rapport pour le conseil.
Il presidente riassunse il rapporto al resto del consiglio.

riepilogare, ricapitolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Melissa a résumé les points saillants de sa présentation pour le public.
Melissa riepilogò (or: ricapitolò) i punti principali della sua presentazione per il pubblico.

riepilogare, ricapitolare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il y a eu une tonne d'informations à ce séminaire, alors je vais les résumer rapidement.
Sono state presentate moltissime informazioni in questo seminario, quindi mi limiterò a fare brevemente un riassunto.

ridursi a

verbe transitif (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quand tu résumes, tu n'as que deux possibilités : rester ou partir.
Il tutto si riduce a due scelte possibili: dentro o fuori.

riassumere, condensare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le poème résume l'expérience de la maternité.
La poesia condensa l'esperienza della maternità.

riassumere

verbe transitif (un article, livre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les prospectus résumeront les points majeurs du discours.
L'opuscolo riassume i punti salienti del discorso.

riassumere, schematizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary a résumé l'intrigue du film pour ceux qui ne l'avaient pas vu.
Mary riassunse la trama del film per quelli che non l'avevano visto.

riassumere, compendiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incapsulare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ridurre, condensare, riassumere, sintetizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce travail peut être résumé (or: peut être condensé) en deux paragraphes.
Il saggio può essere ridotto a due paragrafi.

accorciare, ridurre, tagliare

(testi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

ricapitolare, riassumere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ricapitolare

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alla fine della sua presentazione, il professore ha ricapitolato.

riepilogo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Beaucoup de séries TV incluent un résumé des épisodes précédents au début.
Molti spettacoli televisivi comprendono un riepilogo degli episodi precedenti all'inizio.

riassunto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y avait un résumé en première page de la thèse.
La tesi aveva un riassunto sulla prima pagina.

riepilogo generale

(documento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riassunto, sunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riassunto, riepilogo, sommario

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

resoconto, sommario, riassunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Et à présent, un résumé des actualités de ce mardi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La famiglia guardò il resoconto sportivo nel telegiornale della sera.

sunto, riassunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a un résumé au début de l'article.
All'inizio dell'articolo c'è una sintesi.

sintesi

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il discorso del leader era una sintesi dell'ethos del suo partito.

riepilogo, riassunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ellen ci ha fatto un riepilogo del film.

riassunto, sunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce n'est pas le texte entier : ce n'est qu'un résumé.
Questo non è il testo intero, ma solo un sunto.

sommario, riassunto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le résumé m'avait l'air intéressant donc, j'ai téléchargé l'article.
L'abstract sembrava interessante, così ho scaricato l'articolo.

memoria

(Droit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La memoria dell'avvocato è stata convincente.

compendio, sunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce livre propose un résumé de tout ce que l'on sait sur le sujet.
Questo libro fornisce un sunto di tutto ciò che si sa in materia.

riassunto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

resoconto, riassunto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
George a demandé un topo à sa secrétaire avant la réunion.
George ha chiesto al suo assistente un resoconto prima della riunione.

conclusione

nom masculin (di discorso, ragionamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La conclusione dell'avvocato sugli eventi era incompleta.

testo della quarta di copertina

nom masculin (d'un livre) (su un libro: descrizione e biografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Avant d'acheter un livre, je lis toujours le texte de présentation de la quatrième de couverture.
Prima di acquistare un libro leggo sempre il testo della quarta di copertina.

riassunto

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

schizzo in miniatura

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pete fait toujours un croquis sur la scène du crime.
Pete fa sempre uno schizzo in miniatura sulla scena del delitto.

riassunto, sommario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'ultima diapositiva della presentazione contiene un riassunto dei concetti principali.

riassunto, compendio

(di un'opera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

versione ridotta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je te donne la version courte maintenant et je te raconterai toute l'histoire plus tard.

riassunto

adjectif (version, histoire...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il libro di testo contiene solo riassunti di grandi eventi della storia del paese.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di résumé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.