Cosa significa rayé in Francese?

Qual è il significato della parola rayé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rayé in Francese.

La parola rayé in Francese significa graffiare, rigare, graffiare, incidere, fare righe su, fare strisce su, tracciare strisce su, disegnare strisce su, barrare, depennare, rigare, cancellare, cancellare, rimuovere, spuntare, depennare, depennare, cancellare, eliminare, togliere, barrare, depennare, barrare, depennare, a strisce, a righe, striato, graffiato, a strisce, sfregato, raschiato, gessato, a strisce, a righe orizzontali, a strisce, depennare, cancellato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rayé

graffiare, rigare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen a éraflé sa voiture en tentant de se stationner dans un espace trop petit.
Helen ha graffiato la macchina cercando di entrare in un parcheggio troppo piccolo.

graffiare, incidere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Furioso nel vedere l'ennesima macchina parcheggiata male, Eugene strisciò le sue chiavi lungo il bordo della macchina graffiandone la vernice.

fare righe su, fare strisce su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais peindre ce mur en blanc puis le rayer de noir.
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.

tracciare strisce su, disegnare strisce su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Carol a rayé les murs en bleu et jaune.
Carol disegnò sulle pareti strisce celesti e gialle.

barrare

verbe transitif (documenti di testo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rayez (or: Barrez) toutes les lignes dans le deuxième paragraphe.
Barra tutte le righe del secondo paragrafo.

depennare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rigare

verbe transitif (une arme à feu,...) (canna di arma da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Larry rayait le canon de son pistolet.
Larry stava rigando la canna della sua pistola.

cancellare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les éditeurs ont supprimé plusieurs paragraphes des éditions suivantes.
L'editore ha cancellato diversi paragrafi delle edizioni precedenti del libro.

cancellare, rimuovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La cour a accepté d'effacer l'incident du dossier de William.
La corte fu d'accordo nel cancellare l'incidente dalla fedina di William.

spuntare

verbe transitif (lista)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Faites une liste des choses à faire et barrer chaque tâche une fois que vous l'avez faite.
Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare.

depennare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avec un crayon, tu peux effacer, mais avec un stylo, tu dois rayer tes erreurs. Barrez les mauvaises réponses.
Cancella le risposte sbagliate.

depennare, cancellare, eliminare, togliere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités.
Non mi stanno più simpatici; depennali dalla lista degli invitati.

barrare, depennare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il professore barrò la parola ortograficamente scorretta.

barrare, depennare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il barra toutes les phrases hors sujet.
Ha barrato le frasi non rilevanti.

a strisce, a righe

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

striato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

graffiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a strisce

(tissu) (tessuto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La sciarpa presenta un motivo a strisce bianco e nero.

sfregato, raschiato

adjectif (surface)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

gessato

(fantasia, modello)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ignacio ha indossato un abito gessato nel suo primo giorno di lavoro.

a strisce

adjectif (plumes) (piume)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I fagiani hanno le penne a strisce.

a righe orizzontali

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a strisce

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Eugene era carino con la t-shirt a strisce.

depennare

adjectif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai demandé à ce que mon nom soit rayé de la liste des destinataires.

cancellato

adjectif

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Le mot barré était difficile à lire.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di rayé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.