Cosa significa prazer in Portoghese?

Qual è il significato della parola prazer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare prazer in Portoghese.

La parola prazer in Portoghese significa piacere, piacere, gioia, soddisfazione, piacere, apprezzamento, svago, divertimento, debolezza, piacere, entusiasmo per, piacere per, piacere, godimento, scoraggiare, dissuadere, a suo comodo, tanto per fare, giusto per fare, con piacere, volentieri, il piacere è tutto mio, piacere!, piacere, piacere di conoscerLa, piacere di conoscerti, prego, non c'è di che, di niente, piacere intenso, piacere sessuale, piacere sessuale, godimento sessuale, esperienza gastronomica, ricerca di piacere puro, piacere peccaminoso, dare piacere, godere di, alla ricerca di piacere puro, piacere dei sensi, divertirsi in, dilettarsi in, sbavare, amare, adorare, divertirsi a fare, pregustare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola prazer

piacere

substantivo masculino (sensação agradável)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sandra sente prazer quando come chocolate.
Mangiare cioccolato dà a Sally grande piacere.

piacere

substantivo masculino (sentimento agradável)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
É um prazer conhecê-lo.
È un piacere conoscerLa.

gioia, soddisfazione

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A jardinagem era o único prazer dele.
Il giardinaggio era la sua unica soddisfazione.

piacere, apprezzamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Carrie mal podia conter seu prazer ao se deparar com a vista da varanda do seu hotel.
Carrie riusciva a malapena a contenere il piacere mentre si godeva la vista dal balcone del suo albergo.

svago, divertimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jogar golfe é a única diversão de Larry.
Giocare a golf è l'unico svago (or: divertimento) di Larry.

debolezza

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La torta al cioccolato è una debolezza che ci permettiamo nella nostra famiglia.

piacere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A alegria de Sarah ao ver seu velho amigo era óbvia pelo grande sorriso em seu rosto.
A Sara ha fatto molto piacere rivedere l'amico; lo si capiva dal gran sorriso stampato in faccia.

entusiasmo per, piacere per

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tina voleva che andassero in bicicletta da Land's end a John o'Groats ma Barry non aveva molto entusiasmo per quell'idea.

piacere, godimento

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O prazer das crianças com o bolo ficou óbvio pela maneira com que comeram tudo.
I bambini mangiarono la torta con godimento; dal modo in cui la mangiavano si capiva quanto piaceva loro.

scoraggiare, dissuadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não quero desencorajar você, mas essa marca de carro que você está pensando em comprar tem uma manutenção muito difícil.
Non voglio scoraggiarti, ma il tipo di macchina che stai pensando di comprare è molto dura da mantenere.

a suo comodo

locução adverbial

tanto per fare, giusto per fare

locução adverbial (sem motivo específico) (senza motivo apparente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Spesso, mentre passeggia, saluta anche chi non conosce; così, tanto per fare.

con piacere, volentieri

locução adverbial (de bom grado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Grazie. Accetto con piacere il tuo invito.

il piacere è tutto mio

expressão (formal)

"Obrigada por preparar esse jantar maravilhoso para nós." "O prazer é todo meu."
"Grazie per la splendida cena che hai preparato". "Il piacere è tutto mio".

piacere!

interjeição (encantado em conhecê-lo) (di conoscere qualcuno)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Piacere! Mio fratello mi ha parlato molto di te.

piacere, piacere di conoscerLa, piacere di conoscerti

interjeição (cumprimento)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Piacere di conoscerla, signor Green. Spero che abbia fatto un buon viaggio.

prego, non c'è di che, di niente

interjeição (risposta a grazie)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
R: Obrigado por toda sua ajuda. B: O prazer é meu.
A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.

piacere intenso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piacere sessuale

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piacere sessuale, godimento sessuale

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esperienza gastronomica

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mangiare in un ristorante a cinque stelle rappresenta un'esperienza gastronomica memorabile.

ricerca di piacere puro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

piacere peccaminoso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare piacere

locução verbal (que causa satisfação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

godere di

(desfrutar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sembravano godere del mio evidente disagio.

alla ricerca di piacere puro

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

piacere dei sensi

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

divertirsi in, dilettarsi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sbavare

expressão verbal (abrev, gíria) (figurato: essere eccitato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

amare, adorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O importante é aprender a ter prazer nos pequenos detalhes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dopo l'infarto, Stefan ha imparato ad amare i piccoli piaceri della vita.

divertirsi a fare

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As crianças têm prazer em atormentar a babá.
I bambini si divertono a tormentare la baby-sitter.

pregustare

(por antecipação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Charlotte pregustava l'idea di vedere sconfitto il suo rivale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di prazer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.