Cosa significa ngồi thiền in Vietnamita?
Qual è il significato della parola ngồi thiền in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ngồi thiền in Vietnamita.
La parola ngồi thiền in Vietnamita significa meditazione, riflessione, raccoglimento, contemplazione, cogitazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ngồi thiền
meditazione(meditation) |
riflessione(meditation) |
raccoglimento
|
contemplazione
|
cogitazione
|
Vedi altri esempi
Ông ngồi thiền và sưu tập tượng Phật với niềm tin sẽ được phù hộ. Praticava la meditazione e collezionava immagini del Budda con la convinzione che potessero proteggerlo. |
Ta lấy cảm giác khi nhớ mẹ, và lan tỏa cho tất cả chúng sinh khi ngồi thiền. Prendiamo la sensazione di quando ricordiamo la mamma, e la diffondiamo a tutti gli esseri viventi in questa meditazione. |
Thế bạn có cần 50 ngàn giờ ngồi thiền không? Servono 50 000 ore di meditazione? |
Đốt hương liên quan đến việc ngồi thiền có thích hợp cho tín đồ Đấng Christ không? È appropriato per i cristiani bruciare incenso durante la meditazione? |
" Cứ như ngồi thiền vậy. " " E ́ come meditare ". |
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày . È un po' come una meditazione quotidiana. |
Không phải bằng cách ngồi thiền hoặc chỉ tự xem xét nội tâm. Non con la meditazione trascendentale o la semplice introspezione. |
Jody Williams có nói: Ngồi thiền rất tốt. Jody Williams ha detto: meditare fa bene. |
Đây là những bàn thờ nhỏ để họ cầu nguyện, ngồi thiền hoặc cúng bái. Sia nei paesi orientali che occidentali si tratta in tal caso di altarini destinati alla preghiera, alla meditazione e alle offerte. |
Anh ta ngồi thiền trong vườn. Stava meditando nel suo giardino. |
Vài sư thầy vĩ đại có thể ngồi thiền suốt 4 ngày. Alcuni fra i più grandi monaci riescono a meditare per quattro giorni. |
Các bạn đã ngồi thiền được gần 24 giờ. Avete meditato per quasi 24 ore. |
Và ngồi thiền trong 3 năm và không gặp Đức Phật Di Lặc tương lai. E meditò per tre anni e non vide il futuro Buddha Maitreya. |
Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền. Sei stressato, fai un po' di meditazione. |
Người theo Phật Giáo ngồi thiền để giác ngộ. Un buddista ricerca l’illuminazione tramite la meditazione. |
giống như là ngồi thiền vậy. E'molto zen. |
Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền. Sei stressato, fai un po ́ di meditazione. |
Tôi cũng bắt đầu ngồi thiền lần đầu tiên trong đời ở Bali. A Bali ho anche iniziato a fare meditazione per la prima volta in vita mia. |
Vài sư thầy vĩ đại có thể ngồi thiền suốt # ngày AIcuni fra i più grandi monaci riescono a meditare per quattro giorni |
Một số người đốt hương khi ngồi thiền. Alcuni bruciano incenso mentre praticano la meditazione. |
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày. È un po ́ come una meditazione quotidiana. |
Định ngồi thiền ở đó hay gì? Volete rimanere lì? |
Giờ nghỉ giữa giờ có thể dùng để ngồi thiền hoặc cầu nguyện. Le pause a lavoro sono utili per la meditazione o la preghiera. |
Và sau một lát, chị mở mắt ra và chị nhìn tôi rồi nói, "Cứ như ngồi thiền vậy." Dopo un attimo, aprì gli occhi mi guardò e disse: "E' come meditare". |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di ngồi thiền in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.