Cosa significa nấu ăn in Vietnamita?

Qual è il significato della parola nấu ăn in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nấu ăn in Vietnamita.

La parola nấu ăn in Vietnamita significa cucinare, cuocere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola nấu ăn

cucinare

verb

Nghe nói anh ta nấu ăn khá ngon.
Mi hanno detto che lui cucina molto bene.

cuocere

verb

Nếu bạn biết nấu ăn, bạn sẽ không sao cả
Se puoi cuocere, non ti può succedere niente

Vedi altri esempi

Và bạn thấy những công thức nấu ăn bên cạnh không?
E vedete le ricette sul lato?
Và nảy ra ý tưởng viết sách dạy nấu ăn.
Ed ho avuto l ́ idea di scrivere un libro di cucina.
Chị tôi không biết nấu ăn, cả tôi cũng vậy.
Mia sorella non cucina bene, e neanche io.
Trong nấu ăn, các bạn cần nguyên liệu ngon để làm ra được các món ăn ngon.
In cucina servono buoni ingredienti per cucinare del buon cibo.
Đó là những công thức nấu ăn mà trẻ học tại các lớp học nấu ăn của tôi.
Queste sono le ricette che i ragazzi imparano durante i miei corsi di cucina.
Họ lo cho mẹ đủ thứ, dọn dẹp nhà và nấu ăn cho mẹ.
Si sono presi cura di tutto, pulendole la casa e preparandole i pasti.
Tôi tự hỏi các bạn có thể nấu ăn được chứ?
Non e che per caso sai cucinare?
Anh nấu ăn giỏi chứ?
Sei un bravo cuoco?
Vấn đề muôn thuở của tôi luôn luôn là nấu ăn.
Non importa quanti anni abbia, sono sempre una delizia.
Nó chính là người đã nấu ăn.
È lui il cuoco.
Nhìn thế thôi, chứ tài nấu ăn của nó không tệ đâu.
Può non sembrarlo, ma le sue capacità culinarie non sono affatto male.
Đó là vì cô nấu ăn dở tệ.
La tua cucina fa schifo, ecco perchè.
Mrs. Hayworth, em tham gia lớp học này vì em muốn nấu ăn cùng bạn em.
Signora Hayworth, ho scelto questo corso per cucinare con una partner.
Thay vì bật nồi cơm điện, chúng tôi phải bổ củi và nhóm lửa để nấu ăn.
Invece di premere l’interruttore della cuociriso, per cucinare dovevamo tagliare la legna e accendere il fuoco.
Tôi cá là mẹ anh đéo biết nấu ăn đâu.
Scommetto che tua madre non era tanto brava in cucina!
Làm thế nào ta có thể vừa nấu ăn vừa giúp ngôn ngữ này phát triển?
Come possiamo cucinare in modo da sviluppare questo linguaggio?
Bà ấy bây giờ nấu ăn... rất ngon
Adesso, cucina molto bene.
Đàn ông đánh giá cao một người phụ nữ biết nấu ăn ngon.
Gli uomini apprezzano una donna che sa come mettere insieme un pasto.
Bà chỉ cho cháu các bí quyết nấu ăn được không?
Potrai insegnarmi i tuoi segreti di cuoca.
Có càng nhiều bí mật về nấu ăn như ông đã có một thiết kế độc.
C'è segretezza tanto circa la cucina come se avesse un progetto per avvelenare voi.
nấu ăn chứ?
Cucini?
Floyd, đây là vài công thức nấu ăn khá bất thường cậu có ở đây.
Floyd, ci sono delle ricette piuttosto inusuali qui.
Có vẻ tài nấu ăn của cậu còn giỏi hơn cả bố mình.
Pare che le tue abilità culinarie siano diventate migliori di quelle di mio padre.
Một số chị dậy lúc 4 giờ 30 sáng để nấu ăn.
A tal fine alcune si alzavano alle 4,30.
Sở thích của nàng có cả nấu ăn và dọn dẹp cho hai cô em gái xấu tính.
Si diverte a fare le pulizie per le due malefiche sorellastre.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di nấu ăn in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.