Cosa significa nam tính in Vietnamita?
Qual è il significato della parola nam tính in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nam tính in Vietnamita.
La parola nam tính in Vietnamita significa maschile, maschio, masculino, mascolino, virile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola nam tính
maschile(masculine) |
maschio(masculine) |
masculino(masculine) |
mascolino(masculine) |
virile(manly) |
Vedi altri esempi
Mẹ tôi luôn bắt tôi ăn những thứ tôi không thích để tôi nam tính hơn. Mia mamma... mi faceva mangiare cose che non mi piacevano per rendermi piu'uomo, come... |
Bố tôi không nam tính kiểu truyền thống, nên ông không dạy tôi cách sử dụng đôi tay. Mio padre non era tradizionalmente virile, così non mi ha insegnato a usare le mani. |
Hãy cứ là người theo nam tính hay người dẫn nữ tính. Puoi essere maschile seguendo o femminile conducendo. |
Hai là, cậu không đủ nam tính cho một phụ nữ thật thụ như tôi. Secondo, non sei abbastanza uomo per una vera donna come me. |
Tên nghe nam tính quá ha. È un nome virile. |
Testosterone sản sinh ra những nét mà ta coi đó như vẻ nam tính đặc trưng. Il testosterone produce caratteristiche che consideriamo tipicamente mascoline. |
Vẻ đẹp nam tính La bellezza maschile |
Họ cho đó là sự nam tính, kỷ luật thép đổi với bản thân. E pensano che essere così sia quasi macho, cercando di imporsi una disciplina dura. |
Nhưng tôi để hòn dái to hơn một chút để thể hiện sự nam tính của tôi. Ma ho fatto le balle un po'troppo grandi come tributo alla mia virilita'. |
6, 7. a) Đã có sự lệch lạc nào về nam tính trước trận Nước Lụt? 6, 7. (a) Quale deformazione della virilità si verificò prima del Diluvio? |
Tại sao Giê-su không thiếu nam tính vì ngài đã khóc? Perché Gesù non era un debole per il fatto di aver pianto? |
3 Nam tính thật sự là gì, và nữ tính thật sự là gì? 3 Cosa sono la vera virilità e la vera femminilità? |
Tôi bắt đầu đăng tải các nội dung được dàn dựng về những việc "nam tính" -- Ho iniziato a postare cose più stereotipicamente maschili |
Không đủ nam tính à? Non abbastanza uomo eh? |
Quá lớn, không nam tính. Un divano enorme da vero macho. |
Tôi không đủ nam tính cho bà hôm nay rồi. Oggi non sono abbastanza uomo per lei. |
Jeep là nam tính hơn. Le jeep sono più mascoline. |
Gay kín là người đồng tính nam có nam tính, và mọi người khó phát hiện là gay. Dan è un ex soldato che è stato in Vietnam, ed è gay, ma il figlio non lo sa. |
Giá mà sự nam tính của anh cũng được như cái lưỡi. Se solo la tua mascolinità fosse lunga come la tua lingua. |
Thiên Chúa lưu dấu - ở đây trên ngực nam tính của mình. Dio salvi il marchio - qui sul petto virile. |
Cô đang kìm nén lòng yêu mến... vì mái tóc vàng chẳng nam tính này hả? Forse non vuoi dargli un bacio, perché biondo è poco macho? |
Nhìn kìa... nam tính trong trạng thái vinh quang nhất. Ammirate, la mascolinità in tutta la sua gloria! |
Đội này nhắm vào đàn ông nam tính thấy rõ nghĩ cô gái đó thích hợp với họ. Questa squadra punta in particolare maschi con personalita'alpha, che pensano che le donne siano una loro proprieta'. |
Và hi sinh vẻ nam tính của mình à? E sacrifico così la mia mascolinità? |
Nam tính của Dill bắt đầu khẳng định. La virilità di Dill cominciava già ad affermarsi. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di nam tính in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.