Cosa significa lift in Inglese?

Qual è il significato della parola lift in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lift in Inglese.

La parola lift in Inglese significa sollevare, alzare, sollevare, alzare, ascensore, alzata, alzata, portanza, portata, passaggio, sollievo, montacarichi, montavivande, ski-lift, salita, portata, sopratacco, sollevamento, sollevare, alzarsi, abolire, sopprimere, cancellare, revocare, copiare, plagiare, scavare, fregare, risollevare, sollevare, decollare, terziarizzare, esternalizzare, alzare il gomito, seggiovia, stacco da terra, impresa, ascensorista, tromba dell'ascensore, lifting, trasportare col muletto, spostare col muletto, carrello elevatore, elevatore, dare un passaggio a, farsi dare un passaggio, sollevatore idraulico, alzare un dito, muovere un dito, alzare un dito per fare , muovere un dito per fare, ponte sollevabile, sponda montacarichi, pompa a spostamento diretto, sollevare il morale, sollevare lo spirito, alzare il sipario, sollevare il sipario, carrello sollevatore, alzare, sollevare, fare sollevamento pesi, fare sollevamento pesi, alzare, terziarizzazione, esternalizzazione, lancio, skilift, sollevatore, chiedere un passaggio, fare l'autostop. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lift

sollevare, alzare

transitive verb (raise upward)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He lifted the tray above the kids.
Sollevò il vassoio al di sopra dei bambini.

sollevare, alzare

transitive verb (hoist)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The car was lifted so the mechanic could work underneath.
L'automobile è stata sollevata così il meccanico ha potuto lavorare da sotto.

ascensore

noun (UK (elevator)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I took the lift to the third floor.
Ho preso l'ascensore fino al terzo piano.

alzata

noun (act of raising)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
With a lift of the hand, the leader signalled that he was ready.
Con un'alzata di mano il capo segnalò che era pronto.

alzata

noun (distance that [sth] rises)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The crane had a lift of two hundred feet.
La gru ha un'alzata di duecento piedi.

portanza

noun (raising force)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Thrust and lift allow a plane to fly.
Spinta e portanza permettono agli aerei di volare.

portata

noun (weight lifted, capacity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The twin-engine cargo plane has a lift of eight tons.
L'aereo da carico a due motori ha una portata di otto tonnellate.

passaggio

noun (UK (ride in a vehicle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Thanks for the lift! I'd never have made it to the station in time without it.
Grazie per il passaggio! Non sarei mai arrivato in tempo alla stazione senza di te.

sollievo

noun (figurative (emotional uplift)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The good news was a real lift.
La buona notizia era davvero un sollievo.

montacarichi

noun (lifting device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A hydraulic lift was used to place the stones.
Per posare le pietre veniva usato un montacarichi idraulico.

montavivande

noun (dumbwaiter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Put the tray of dinner plates in the lift.
Metti il vassoio dei piatti nel montavivande.

ski-lift

noun (ski-lift)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll meet you at the lift so we can go up together for another run.
Incontriamoci allo ski-lift, così possiamo salire insieme e fare un'altra discesa.

salita

noun (rise in ground, hill)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is an apple tree at the base of the lift in that field.
In quel campo c'è un melo all'inizio della salita.

portata

noun (nautical: capacity of a ship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The barge has a lift of thirty tons.
La chiatta ha una portata di trenta tonnellate.

sopratacco

noun (lowest layer of a shoe heel)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She had the lifts on her shoes replaced.
Si è fatta sostituire i sopratacchi delle scarpe.

sollevamento

noun (dance move) (passo di danza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ballroom dancer performed an impressive lift on his partner.
Il ballerino eseguì un magnifico sollevamento della compagna.

sollevare

intransitive verb (go up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As the plane took off, I felt myself lift.
Mentre l'aereo decollava mi sono sentito sollevare.

alzarsi

intransitive verb (rise)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As the sun warmed the land, the fog lifted.
Mentre il sole riscaldava la terra, la nebbia si alzava.

abolire, sopprimere, cancellare, revocare

transitive verb (rescind, remove)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
California lifted its gay marriage ban in 2008. The government lifted the boycott on foreign goods after three days.
Nel 2008 la California ha abolito il suo divieto di contrarre matrimoni gay.

copiare, plagiare

transitive verb (slang, figurative (plagiarize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The author had lifted entire paragraphs from another book.
L'autore aveva copiato interi paragrafi da un altro libro.

scavare

transitive verb (horticulture: remove plants)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She lifted the irises in October, before the first frost.
Ha scavato gli iris in ottobre, prima dei primi geli.

fregare

transitive verb (slang, figurative (steal) (colloquiale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thief lifted the man's wallet.
Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo.

risollevare, sollevare

(figurative (elevate in circumstances)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The success of his art lifted him from poverty.
Il successo della sua arte lo ha risollevato dalla povertà.

decollare

phrasal verb, intransitive (plane, spacecraft: take off)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The spaceship began to lift off.
L'astronave ha cominciato a decollare.

terziarizzare, esternalizzare

phrasal verb, transitive, separable (UK (outsource: a team)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

alzare il gomito

verbal expression (figurative, informal (drink alcohol) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

seggiovia

noun (cable car for skiers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stacco da terra

noun (exercise move without assistance) (tecnica di sollevamento pesi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impresa

noun (situation requiring great strength) (situazione che richiede molta energia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ascensorista

noun ([sb] employed to operate a lift) (operatore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tromba dell'ascensore

noun (passage for a lift)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lifting

noun (surgery: tightens facial skin) (generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mary looked fantastic after her facelift. // Many celebrities get face-lifts to appear younger.
Parecchi VIP si fanno il lifting facciale per sembrare più giovani.

trasportare col muletto, spostare col muletto

transitive verb (move by forklift)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Forklift that freight to the back of the warehouse.
Quel carico va dietro al magazzino; spostalo col muletto.

carrello elevatore, elevatore

noun (vehicle for lifting heavy loads) (veicolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You need a forklift truck to move the pallets around.
Per spostare i bancali ti serve un carrello elevatore.

dare un passaggio a

verbal expression (informal (take in car)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll give you a ride to the airport.

farsi dare un passaggio

verbal expression (informal (hitchhike)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I might be able to hitch a ride to the airport.
Forse riuscirò a farmi dare un passaggio per l'aeroporto.

sollevatore idraulico

(type of elevator)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alzare un dito, muovere un dito

verbal expression (figurative (make effort) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jody would appreciate some help in the kitchen, but Josh never lifts a finger.

alzare un dito per fare , muovere un dito per fare

verbal expression (figurative (make effort to help) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I wish you would lift a finger to help around the house occasionally.

ponte sollevabile

(bridge that partly lifts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sponda montacarichi

noun (UK (hatchback on a vehicle) (camion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pompa a spostamento diretto

(mechanics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sollevare il morale, sollevare lo spirito

verbal expression (improve [sb]'s mood)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
These party songs are guaranteed to lift your spirits.

alzare il sipario, sollevare il sipario

verbal expression (figurative (expose to the public) (figurato: mostrare pubblicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

carrello sollevatore

(for moving loads)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alzare, sollevare

(raise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you lift up the boxes and hand them to me, I'll put them in the attic.
Tu alzi gli scatoloni e me li passi, io li metto in soffitta.

fare sollevamento pesi

verbal expression (exercise: do weight training)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I go running and lift weights four times a week.
Vado a correre e faccio sollevamento pesi quattro volte a settimana.

fare sollevamento pesi

verbal expression (sport: do weight lifting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He lifts weights competitively. When they lift weights, weight-lifters wear a belt to protect their back and kidneys.
Fa sollevamento pesi a livello agonistico.

alzare

verbal expression (sing louder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The singers lifted their voices in the last verse.
I cantanti hanno alzato le voci nell'ultimo verso.

terziarizzazione, esternalizzazione

noun (outsourcing of a team)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lancio

noun (launch of a spacecraft) (spaziale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The scheduled Ariane 5 liftoff has been postponed. Lift-off in ten seconds: ten, nine, eight….
Il lancio previsto dell'Ariane 5 è stato rinviato. // Dieci secondi al lancio, meno nove, otto...

skilift

noun (carries skiers up ski slope)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sollevatore

noun (machinery for lifting) (macchina per sollevamenti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chiedere un passaggio, fare l'autostop

verbal expression (hitchhike)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We had to thumb a lift to Glasgow as we had no money left for the bus.
Abbiamo dovuto chiedere un passaggio per Glasgow perché avevamo finito i soldi per il biglietto dell'autobus.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di lift in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di lift

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.