Cosa significa lapping in Inglese?

Qual è il significato della parola lapping in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lapping in Inglese.

La parola lapping in Inglese significa grembo, giro, giro, vasca, due vasche, lappare, leccare, lappare, bagnare, doppiare, mola, lembo, brodaglia, fare una vasca di andata e una di ritorno, tenere, avvolgere, avvolgere, molare, levigare, lappare, leccare, bere, essere nelle mani di Dio, cintura subaddominale, cintura di sicurezza subaddominale, contagiri, lap dance, ballare la lap dance, lap dance, dissolvenza incrociata, calettatura, giro d'onore, il lusso più sfrenato, di dimensioni adatte ad essere appoggiato sulle ginocchia, chitarra hawaiana, cagnolino, cagnetto, cagnolino, giro di riscaldamento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lapping

grembo

noun (thighs when sitting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The toddler sat on her mother's lap.
Il bimbo piccolo sedeva in grembo alla madre.

giro

noun (once round a racetrack)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The lead driver crashed in his fourth lap.
Il pilota in testa ha avuto un incidente al quarto giro.

giro

noun (once round a running track)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Monica ran six laps on the track.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ogni mattina faccio quaranta vasche a stile libero.

vasca

noun (swimming: one length of pool) (nuoto: lunghezza percorsa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Greg swam a lap of the pool and climbed out at the far end.
Greg fece una vasca in piscina e uscì dal lato opposto.

due vasche

noun (swimming: length of pool and back) (nuoto: vasca andata e ritorno)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Tina can swim thirty laps of the pool in half an hour.
Tina riesce a fare sessanta vasche in mezz'ora in piscina.

lappare, leccare

transitive verb (lick up with tongue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cat lapped the milk.
Il gatto leccava il latte.

lappare

(drink by licking) (bere con la lingua)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tom's cat lapped at the water in the bowl.
Il gatto di Tom lappava l'acqua dalla ciotola.

bagnare

(figurative (sea, waves: wash against) (onde, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The waves lapped onto the shore.
Le onde bagnavano la riva.

doppiare

transitive verb (race: be one lap ahead of) (superare di un giro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David was so fast that he lapped some of the other competitors.
David è stato così veloce da doppiare alcuni avversari.

mola

noun (abrasive)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The jeweler polished the emerald with the lap.
Il gioielliere levigava lo smeraldo con la mola.

lembo

noun (length of material)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Karen measured and cut laps of cloth to tie around the pillars.
Karen misurava e ritagliava dei lembi di tessuto da legare intorno alle colonne.

brodaglia

noun (thin dog food) (per cani)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tom fed his dog some lap because he was gaining too much weight.
Tom ha dato da mangiare al cane della brodaglia perché stava ingrassando troppo.

fare una vasca di andata e una di ritorno

noun (swimming pool) (nuoto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere, avvolgere

intransitive verb (often passive, figurative (wrap) (figurato: nella bambagia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The child was lapped in luxury her whole life and is very naive.
La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua.

avvolgere

transitive verb (wrap)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mother lapped her child in blankets.
La madre ha avvolto il bimbo nelle lenzuola.

molare, levigare

transitive verb (polish gems)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kyle lapped the gem to get the final finish on it.
Kyle ha levigato la gemma per raggiungere l'ultima finitura.

lappare, leccare

phrasal verb, transitive, separable (drink by licking) (riferito ad animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dog thirstily lapped up the water from its water bowl.
Il cane si è lappato avidamente tutta l'acqua della ciotola.

bere

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (take in eagerly) (colloquiale, figurato: credere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He keeps flattering her, and she is lapping it up.
Lui la riempie di complimenti e lei se ne compiace totalmente.

essere nelle mani di Dio

verbal expression (figurative (be beyond human control) (figurato: incontrollabile)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
What happens next is in the lap of the gods.
Cosa accadrà dopo è nelle mani di Dio.

cintura subaddominale, cintura di sicurezza subaddominale

noun (seat belt: fastens across lap)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contagiri

noun (device for tracking number of circuits)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My wristwatch has a lap counter.
Il mio orologio da polso ha un contagiri.

lap dance

noun (type of erotic dance at close quarters)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ballare la lap dance

intransitive verb (perform a type of erotic dance)

lap dance

noun (performance of a type of erotic dance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dissolvenza incrociata

noun (movies: fade technique)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calettatura

noun (joint of pieces of metal or wood) (giunto a incastro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giro d'onore

noun (sport: winner's extra lap) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The winning racer took a lap of honour around the track while the crowd cheered.
L'atleta vincitore ha fatto un giro d'onore intorno alla pista mentre la folla esultava.

il lusso più sfrenato

noun (figurative (material comforts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The couple lived in the lap of luxury on a 200-acre estate in Oxfordshire.
La coppia viveva nel lusso più sfrenato in 80 ettari di tenuta nel Oxfordshire.

di dimensioni adatte ad essere appoggiato sulle ginocchia

adjective (small, fits in the lap)

chitarra hawaiana

noun (type of instrument)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cagnolino, cagnetto

noun (small dog)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I love my lapdog, but sometimes I wish I had a pit bull instead.
Amo il mio cagnolino, ma a volte vorrei avere un pitbull.

cagnolino

noun (figurative, disparaging (person: controlled by another) (figurato: persona dominata da un'altra)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giro di riscaldamento

(auto racing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di lapping in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.