Cosa significa inspirar in Portoghese?

Qual è il significato della parola inspirar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare inspirar in Portoghese.

La parola inspirar in Portoghese significa fare un respiro, inspirare, inalare, inspirare, ispirare, alitare su, inspirare, inspirare, inalare, fare un lungo respiro, ispirare, ispirare, guidare, essere entusiasta di, instillare, animare, incitare, stimolare, ispirare, instillare, inculcare, infondere coraggio, far venire un dubbio a, ispirare fiducia, motivare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola inspirar

fare un respiro

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inspirare, inalare

(sottinteso: l'aria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sento dolore al petto quando inspiro profondamente.

inspirare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non inspirare, potrebbero esserci delle esalazioni tossiche nell'aria.

ispirare

verbo transitivo (motivar alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred tentou inspirar seus funcionários ao oferecer opções de ações.
Fred ha cercato di stimolare i suoi dipendenti offrendo loro delle azioni.

alitare su

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

inspirare

(aria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sommozzatore raggiunse la superficie dell'acqua dopo un certo periodo e inspirò l'aria.

inspirare, inalare

verbo transitivo (formal, respirar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I polmoni immettono l'ossigeno nel sistema respiratorio.

fare un lungo respiro

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lutando contra o medo do palco, o ator fechou os olhos e inspirou antes de sua cena.
Preso dall'ansia da palcoscenico, l'attore chiuse gli occhi e fece un lungo respiro prima della scena.

ispirare

verbo transitivo (incitar ideia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kate usa música para inspirar seu trabalho artístico.
A Kate piaceva ascoltare musica per ispirare le sue opere artistiche.

ispirare, guidare

verbo transitivo (orientação divina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La martire affermava che le sue azioni erano guidate da Dio.

essere entusiasta di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A equipe de pesquisa está empolgada com a última descoberta.
La squadra di ricercatori era entusiasta della sua ultima scoperta.

instillare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A escrita dela instilou nova vida ao assunto antigo.
Il suo stile di scrittura ha instillato nuova vita in un argomento vecchio e trito.

animare, incitare, stimolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ispirare

verbo transitivo (despertar algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O trabalho de Jeff inspirava muita confiança em suas habilidades dentre os gerentes e ele logo foi promovido.
Il metodo di lavoro di Jeff ispirava nei capi molta fiducia nelle sue capacità ed è per questo che ottenne rapidamente una promozione.

instillare, inculcare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O professor tentou infundir as tabelas de multiplicação em seus alunos. Meus pais sempre me infundiram a importância de estudar muito.
I miei mi hanno sempre inculcato l'importanza di studiare sodo.

infondere coraggio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se ti dimostri affidabile e positivo, infonderai coraggio a tutto il resto del gruppo.

far venire un dubbio a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ispirare fiducia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'aspetto trasandato del venditore non ispirava fiducia nel suo prodotto.

motivare

verbo transitivo (motivar, dar exemplo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O sucesso da minha irmã nos negócios me inspirou a começar minha própria empresa.
Il successo negli affari di mia sorella mi ha motivato a mettere su la mia attività.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di inspirar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.