Cosa significa soprar in Portoghese?

Qual è il significato della parola soprar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare soprar in Portoghese.

La parola soprar in Portoghese significa soffiare, sollevarsi, soffiare forte, suggerire, soffiare, suonare, soffiare su, soffiare, soffiare via, suonare, soffiare dolcemente, abbattere, spegnere, soffiare su, soffiare dentro, soffiare in, spazzare via, soffiare, soffiare a raffiche, fare tempesta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola soprar

soffiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O vento de inverno sopra do oeste.
Il vento invernale soffia da ovest.

sollevarsi

(per il vento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O vento sopra a areia na praia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La sabbia si solleva sulla spiaggia.

soffiare forte

(vento) (vento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Josh entrou quando o vento começou a soprar muito forte.
Josh è rientrato quando il vento ha iniziato a soffiare troppo forte.

suggerire

verbo transitivo (coloquial, figurado, dar dica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando Ian esqueceu sua fala, o diretor de palco a soprou.
Quando Ian si è dimenticato la battuta, l'assistente di palco gli ha suggerito.

soffiare

verbo transitivo (il vetro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Na fábrica, assistimos a um homem soprando vidro num fornato de vaso.
Nella fabbrica abbiamo osservato un uomo che soffiava il vetro all'interno di uno stampo a forma di vaso.

suonare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O trompetista toca forte e alto.
Il trombettiere suona forte e deciso.

soffiare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Janine soprou as unhas para secar o esmalte.
Janine soffiò sulle unghie per far asciugare lo smalto.

soffiare, soffiare via

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vento soprou os papéis da mesa.
Il vento soffiò via i fogli dal tavolo.

suonare

verbo transitivo (uno strumento a fiato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O flautista soprou uma melodia doce.
Il flautista suonava una dolce melodia.

soffiare dolcemente

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Un venticello fresco soffiava dolcemente attraverso la finestra.

abbattere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vento derrubou nosso balanço e guarda-sol.
Il vento ci ha tirato giù l'altalena e l'ombrellone.

spegnere

(fiamma, soffiando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela apagou as velas no bolo de aniversário.
Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno.

soffiare su

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Assopre o catavento e veja-o rodar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ha soffiato sulle candeline della sua torta.

soffiare dentro, soffiare in

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Soffiare dentro una bottiglia produce un suono caratteristico.

spazzare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vento soprou a nota de dólar para longe.
Il vento ha spazzato via la banconota da un dollaro.

soffiare

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

soffiare a raffiche

(vento) (vento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare tempesta

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sulla vallata si sta scatenando un temporale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di soprar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.