Cosa significa hoảng sợ in Vietnamita?
Qual è il significato della parola hoảng sợ in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hoảng sợ in Vietnamita.
La parola hoảng sợ in Vietnamita significa impaurire, impaurito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola hoảng sợ
impaurireverb Người lính thứ hai kêu cứu với một giọng hoảng sợ. Con voce impaurita chiamò aiuto. |
impauritoadjective Người lính thứ hai kêu cứu với một giọng hoảng sợ. Con voce impaurita chiamò aiuto. |
Vedi altri esempi
Đây không phải cách anh chàng hoảng sợ hay sao? Sai che si caccia in mezzo ai guai? |
Bà ta rất hoảng sợ. lei era molto spaventata. |
Cậu chắc phải hoảng sợ. Devi essere spaventato. |
Khi nào cháu buồn, hay hoảng sợ, hãy nhớ rằng họ vẫn sẽ luôn ở đó. Quando sarai triste, o avrai paura, ricordati che loro saranno sempre li'. |
“Tôi đi đây”, cô nhanh chóng nói, hoảng sợ bởi sự khan tiếng cô nghe từ giọng mình. — Vado — si affrettò a dire, raccapricciata dalla nota di raucedine della propria voce. |
Nếu một trong những thiên thạch này đâm vào bất cứ ở đâu, nó sẽ gây hoảng sợ. Se uno di questi dovesse colpire, non importa dove, creerebbe dal panico. |
Các nhà chính trị Đức hoảng sợ. I diplomatici tedeschi spaventati. |
Nếu em muốn bố mẹ phải hoảng sợ thì làm tốt đấy. Se stai cercando di spaventare i tuoi genitori, ottimo lavoro. |
Các thành phố đều rất hoảng sợ. La città è quasi nel panico. |
Thật khó để nhớ 1 cái tên giả khi anh hoảng sợ. E'sempre difficile ricordarsi uno pseudonimo quando si è spaventati, vero? |
Tôi cảm thấy hoảng sợ mỗi khi vợ cũ của Mark có mặt. Ogni volta che l’ex moglie di Marco era nei paraggi mi sentivo minacciata. |
Cậu ta vẫn có thể sẽ trở lại, cậu ta có thể sẽ bị hoảng sợ. Potrebbe tornare e potrebbe essere spaventato. |
Nghe có vẻ anh bị hoảng sợ, chính xác là vậy. A me sembra che tu te la sia svignata, e'questo quello che sembra. |
Anh hoảng sợ. Sono andato in panico. |
Cô cảm thấy sâu thẳm trong trái tim, và điều đó làm cô hoảng sợ. Lo sentiva in fondo al cuore e ne era terrorizzata. |
Em chỉ hoảng sợ một chút. Ero in preda al panico da tutto questo. |
Mọi người đang hoảng sợ! La gente è in preda al panico! |
Nhưng nếu chúng tôi cố gắng không hoảng sợ, thì nó lại kích thích. Ma se riusciamo a non aver paura, è anche stimolante. |
Bỗng nhiên đứa bé dừng lại và nét hoảng sợ hiện trên khuôn mặt em. Tutto a un tratto il bambino si ferma con aria smarrita. |
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”. Un osservatore disse: “L’intera Bombay è in preda al panico”. |
Giữ bình tĩnh và đừng hoảng sợ. Resta calmo e niente panico. |
Kiểu như hoảng sợ... hay phấn khích. E'come il panico o l'eccitazione. |
Tôi mừng vì không làm cô hoảng sợ nữa. Beh, io sono solo felice di non averti spaventata ancora. |
Đừng hoảng sợ, thưa Ngài, nhưng tính mạng ngài đang... Non vada nel panico, signore, ma e'... |
Những ai mà trên 40 tuổi thì cũng đừng hoảng sợ. Per chi è sopra i 40, niente panico. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di hoảng sợ in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.