Cosa significa hoảng sợ in Vietnamita?

Qual è il significato della parola hoảng sợ in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hoảng sợ in Vietnamita.

La parola hoảng sợ in Vietnamita significa impaurire, impaurito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hoảng sợ

impaurire

verb

Người lính thứ hai kêu cứu với một giọng hoảng sợ.
Con voce impaurita chiamò aiuto.

impaurito

adjective

Người lính thứ hai kêu cứu với một giọng hoảng sợ.
Con voce impaurita chiamò aiuto.

Vedi altri esempi

Đây không phải cách anh chàng hoảng sợ hay sao?
Sai che si caccia in mezzo ai guai?
Bà ta rất hoảng sợ.
lei era molto spaventata.
Cậu chắc phải hoảng sợ.
Devi essere spaventato.
Khi nào cháu buồn, hay hoảng sợ, hãy nhớ rằng họ vẫn sẽ luôn ở đó.
Quando sarai triste, o avrai paura, ricordati che loro saranno sempre li'.
“Tôi đi đây”, cô nhanh chóng nói, hoảng sợ bởi sự khan tiếng cô nghe từ giọng mình.
— Vado — si affrettò a dire, raccapricciata dalla nota di raucedine della propria voce.
Nếu một trong những thiên thạch này đâm vào bất cứ ở đâu, nó sẽ gây hoảng sợ.
Se uno di questi dovesse colpire, non importa dove, creerebbe dal panico.
Các nhà chính trị Đức hoảng sợ.
I diplomatici tedeschi spaventati.
Nếu em muốn bố mẹ phải hoảng sợ thì làm tốt đấy.
Se stai cercando di spaventare i tuoi genitori, ottimo lavoro.
Các thành phố đều rất hoảng sợ.
La città è quasi nel panico.
Thật khó để nhớ 1 cái tên giả khi anh hoảng sợ.
E'sempre difficile ricordarsi uno pseudonimo quando si è spaventati, vero?
Tôi cảm thấy hoảng sợ mỗi khi vợ cũ của Mark có mặt.
Ogni volta che l’ex moglie di Marco era nei paraggi mi sentivo minacciata.
Cậu ta vẫn có thể sẽ trở lại, cậu ta có thể sẽ bị hoảng sợ.
Potrebbe tornare e potrebbe essere spaventato.
Nghe có vẻ anh bị hoảng sợ, chính xác là vậy.
A me sembra che tu te la sia svignata, e'questo quello che sembra.
Anh hoảng sợ.
Sono andato in panico.
Cô cảm thấy sâu thẳm trong trái tim, và điều đó làm cô hoảng sợ.
Lo sentiva in fondo al cuore e ne era terrorizzata.
Em chỉ hoảng sợ một chút.
Ero in preda al panico da tutto questo.
Mọi người đang hoảng sợ!
La gente è in preda al panico!
Nhưng nếu chúng tôi cố gắng không hoảng sợ, thì nó lại kích thích.
Ma se riusciamo a non aver paura, è anche stimolante.
Bỗng nhiên đứa bé dừng lại và nét hoảng sợ hiện trên khuôn mặt em.
Tutto a un tratto il bambino si ferma con aria smarrita.
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”.
Un osservatore disse: “L’intera Bombay è in preda al panico”.
Giữ bình tĩnh và đừng hoảng sợ.
Resta calmo e niente panico.
Kiểu như hoảng sợ... hay phấn khích.
E'come il panico o l'eccitazione.
Tôi mừng vì không làm cô hoảng sợ nữa.
Beh, io sono solo felice di non averti spaventata ancora.
Đừng hoảng sợ, thưa Ngài, nhưng tính mạng ngài đang...
Non vada nel panico, signore, ma e'...
Những ai mà trên 40 tuổi thì cũng đừng hoảng sợ.
Per chi è sopra i 40, niente panico.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di hoảng sợ in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.