Cosa significa go with in Inglese?

Qual è il significato della parola go with in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare go with in Inglese.

La parola go with in Inglese significa accompagnare, stare con, stare bene con, stare bene insieme a, far parte di, acconsentire a, essere d'accordo con, fallire con, prendersi, dividere la spesa con, iniziare con, filarsela con, andarsene con, filarsela con, andarsene con, continuare con , andare avanti con, portare a termine, avere successo, vai con Dio, seguire la folla, lasciarsi trasportare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola go with

accompagnare

(accompany)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will you go with me to the hospital?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Andresti con tua sorella all'ospedale, per favore?

stare con

(US, slang (date) (informale: relazione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I've been going with Paul for two months now.
Sto con Paolo da due mesi, adesso.

stare bene con, stare bene insieme a

(clothes, colors: match)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
These shoes go with that handbag.
Queste scarpe si abbinano a quella borsa.

far parte di

(belong with) (mestiere, gioco, ecc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As a doctor, I find it hard to give people bad news, but it goes with the job.
Come dottore mi risulta difficile dare brutte notizie alla gente, ma fa parte del mestiere.

acconsentire a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
Di solito dico di sì a tutto ciò che dice, per evitare discussioni.

essere d'accordo con

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.
Rachel è felice di trovarsi d'accordo col suggerimento di Harry.

fallire con

phrasal verb, transitive, inseparable (be defeated with [sb/sth]) (azienda)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If our company goes down, our subsidiaries will go down with us.
Se l'azienda fallisce, le società sussidiarie falliranno con noi.

prendersi

phrasal verb, transitive, inseparable (become ill) (malattia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Roger went down with flu.
Roger si è beccato l'influenza.

dividere la spesa con

phrasal verb, transitive, inseparable (US, informal (share cost)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you want to go in with us on the boss's gift?
Volete partecipare insieme a noi al regalo per il capo?

iniziare con

phrasal verb, transitive, inseparable (have at start)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We went in with three points on which we agreed.
Abbiamo iniziato con i tre punti sui quali siamo d'accordo.

filarsela con, andarsene con

(informal (steal [sth] and leave with it) (con oggetto rubato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

filarsela con, andarsene con

(informal (leave a spouse, etc., for [sb] else)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

continuare con , andare avanti con

phrasal verb, transitive, inseparable (continue to do, say)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I apologised for the interruption and he went on with his story.

portare a termine

(do as planned)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The city council is going through with its plans to widen the road.
Il consiglio comunale sta portando a termine il progetto di allargamento della strada.

avere successo

verbal expression (figurative, informal (party: be a success) (riferito a evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vai con Dio

interjection (parting expression)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
The Bishop dismissed him, saying "Go with God, my son".
Il vescovo lo congedò dicendo: "vai con Dio, figliolo".

seguire la folla

verbal expression (figurative (do what everyone else does)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can make up your own mind, or you can go with the crowd.
Puoi fare di testa tua o seguire la folla.

lasciarsi trasportare

verbal expression (informal, figurative (take a relaxed approach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di go with in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.