Cosa significa estimer in Francese?

Qual è il significato della parola estimer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare estimer in Francese.

La parola estimer in Francese significa stimare, stimare, portare rispetto, considerare, ritenere, valorizzare, valutare, stimare, reputare, valutare, stimare, valutare, stimare, calcolare, stabilire i prezzi, indicare, stimare, valutare, valutare , valutare in , stimare , stimare in, valutare, stimare, stimare, valutare, stimare, prevedere, calcolare, stimare, valutare, tenere in considerazione, calcolare, stabilire, giudicare, stimare, valutare, guardare con rispetto, considerare con rispetto, tenere in alta considerazione, credere, ritenere, giudicare, pensare, valutare, stimare il valore di, sentire, reputare, giudicare, ritenere, stabilire il prezzo di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola estimer

stimare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le patron estimait énormément le travail de Charlotte.
Il capo ha grande considerazione del lavoro di Charlotte.

stimare, portare rispetto

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dans de nombreuses cultures, on respecte les artistes.
Molte culture portano rispetto per gli artisti.

considerare, ritenere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'estime qu'il serait un immense honneur que de travailler avec vous.
Lo riterrei un grande onore lavorare per te.

valorizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
La nostra azienda valorizza i suoi uomini.

valutare, stimare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'expert va évaluer la maison.
Il perito sta per valutare la casa.

reputare, valutare, stimare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda estimait que l'étranger avait à peu près 50 ans.
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.

valutare

verbe transitif (dare un valore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stimare, calcolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marco estimait que ses chances de gagner étaient de 30%.
Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.

stabilire i prezzi

verbe transitif (coût, prix)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le commissaire-priseur a estimé le tableau à un demi-million d'euros.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Io mi occuperò della gestione e tu puoi stabilire i prezzi.

indicare, stimare, valutare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'estimerais le coût à cinq cent dollars.
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

valutare , valutare in , stimare , stimare in

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La valeur de la société était estimée à 10 millions de dollars.
Il valore dell'azienda è stato stimato in 10 milioni di dollari.

valutare, stimare

verbe transitif (un valeur, un montant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La valeur de la propriété a été estimée à un million d'euros.
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.

stimare, valutare

verbe transitif (immobili)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La maison des Anderson a été estimée bien en dessous des prix actuels.
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.

stimare, prevedere, calcolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est difficile de calculer combien de temps le film va durer.
È difficile prevedere quanto tempo servirà per la mossa.

stimare, valutare

verbe transitif

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £.
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.

tenere in considerazione

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle est très estimée (or: appréciée) par son supérieur.
Il suo capo la tiene in grande considerazione.

calcolare, stabilire, giudicare, stimare, valutare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il essaya d'estimer (or: d'évaluer) la distance avant de sauter.
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

guardare con rispetto, considerare con rispetto, tenere in alta considerazione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce vieux professeur est porté en haute estime par ses pairs.
L'anziano professore era guardato con rispetto dai suoi colleghi della facoltà.

credere, ritenere, giudicare, pensare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables.
Gerald vuole sempre incontrare i ragazzi di sua figlia per vedere se può ritenerli adatti a lei.

valutare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

stimare il valore di

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sentire

(pensare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il estimait (or: Il pensait) que ce qu'elle avait fait était injuste.
Sentiva che le sue azioni erano ingiuste.

reputare, giudicare, ritenere

verbe transitif (avoir une opinion) (decidere, pensare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu dois faire ce que tu penses (or: estimes) être le mieux.
Devi fare ciò che reputi più giusto.

stabilire il prezzo di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.
Il mercante d'arte ha stabilito il prezzo del vaso a seicento dollari.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di estimer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.