Cosa significa dug in Inglese?

Qual è il significato della parola dug in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dug in Inglese.

La parola dug in Inglese significa mammella, seno, petto, scavare, scavare, scavare, scavare alla ricerca di, scavare alla ricerca di, azzannare, scavare in, frecciata, frecciatina, battuta, scavo, gomitata, alloggio, apprezzare, gustare, estrarre, dare una gomitata a, affondare dentro, sprofondare in, affondare in. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dug

mammella

noun (usually plural (teat of female animal) (di femmina di animale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

seno, petto

noun (archaic, usually plural (woman's breast)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scavare

intransitive verb (turn soil with a spade, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can see Tom outside digging in the garden.
Vedo che Tom sta scavando in giardino.

scavare

transitive verb (remove, turn up: soil)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The gardener is digging the vegetable plot.
Il giardiniere sta scavando nell'orto.

scavare

transitive verb (make a hole, trench, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The puppy dug a hole and buried the bone.
Il cagnolino scavò una buca e sotterrò l'osso.

scavare alla ricerca di

(excavate, search)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pirate dug for the hidden treasure.
I pirati scavarono alla ricerca del tesoro nascosto.

scavare alla ricerca di

(figurative (try to obtain, elicit [sth]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's a tabloid reporter's job to dig for scandalous information.
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.

azzannare

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (eat heartily) (figurato, informale: mangiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The apple pie looks delicious; I can't wait to dig into it.
La torta di mele sembra deliziosa, non vedo l'ora di azzannarla.

scavare in

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (investigate) (figurato: investigare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The detective started digging into the suspect's past.
Il detective cominciò a scavare nel passato del sospetto.

frecciata, frecciatina, battuta

noun (figurative, slang (critical remark) (figurato: commento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Janet didn't appreciate her boss's dig about her hairstyle.
A Janet non è piaciuta la frecciata del capo sul suo taglio di capelli.

scavo

noun (excavation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The archeologists are all working on the dig.
Tutti gli archeologi stanno lavorando allo scavo.

gomitata

noun (informal (jab with elbow or finger)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Robert was falling asleep, but my dig in the ribs woke him up.
Robert si stava per addormentare, ma la mia gomitata sulle costole lo ha svegliato.

alloggio

plural noun (slang (dwelling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alison has digs just a few minutes' walk from her college.
L'alloggio di Alison si trova ad un paio di minuti a piedi dal suo college.

apprezzare, gustare

transitive verb (dated, slang (enjoy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I really dig disco music.
Apprezzo davvero la disco music.

estrarre

transitive verb (mine: coal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Miners have been digging coal here for decades.
I minatori estraggono carbone qui da decenni.

dare una gomitata a

transitive verb (informal (jab with elbow or finger)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason grinned and dug me in the ribs as if to say that he knew what I'd been doing.
Ha sorriso e mi ha dato una gomitata sulle costole, come per dire che sapeva ciò che stavo facendo.

affondare dentro, sprofondare in

phrasal verb, transitive, inseparable (press into)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
David's trousers were too tight and the waistband was digging into him.
I pantaloni di David erano troppo stretti e la cintura sembrava sprofondare dentro la sua pancia.

affondare in

phrasal verb, transitive, separable (press into)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally dug her hands into the soil.
Sally ha affondato le sue mani nella terra.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di dug in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.