Cosa significa đưa ra; in Vietnamita?
Qual è il significato della parola đưa ra; in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare đưa ra; in Vietnamita.
La parola đưa ra; in Vietnamita significa accampare, addurre, affacciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola đưa ra;
accampareverb |
addurreverb Bằng chứng đưa ra phải dẫn cử tọa đến kết luận hợp lý. Le prove addotte dovrebbero portare l’uditorio a conclusioni logiche. |
affacciareverb |
Vedi altri esempi
(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau. (Gli studenti possono dare risposte diverse. |
Russell Ballard thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ đưa ra ba đề nghị sau đây: Russell Ballard del Quorum dei Dodici Apostoli ci fornisce i seguenti tre suggerimenti: |
Chúng tôi đã đưa ra lựa chọn. Abbiamo scelto. |
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng. Alma offrì a Corianton una ragione per sperare. |
Những chiếc ghế đã được đưa ra khỏi cỗ xe. I sedili sono stati presi fuori dal vagone. |
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người. Sotto questo aspetto Internet è stato fonte di problemi per molti. |
Jenny đưa ra một chứng ngôn ngắn. Jenny ha portato una breve testimonianza. |
Một phương án mới được đưa ra. Qui viene adottato un nuovo stile. |
Hãy để tôi đưa ra 2 ví dụ. Vi faccio due esempi. |
Đây là ý tưởng tôi đưa ra để lắng nghe những phàn nàn, kêu ca. E ́ un concetto che ho introdotto per ascoltare i reclami, per ascoltare le lagnanze, |
Anh, cũng bị ngi ngờ, trừ khi anh đưa ra được lời giải thích xác đáng Anche lei è sospettato, a meno che non ci fornisca una valida spiegae'ione. |
Tôi đã đưa ra quyết định, John. Faccio le mie scelte, John. |
Đưa ra quan điểm thì đâu có chết ai. Avete visto molte cose in questo viaggio. |
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý. Una volta che avrai emesso il verdetto, fammelo sapere... e verrà fatta giustizia. |
Mai chúng tôi có thể đưa ra, rồi họ có thể chia sẻ nó trong ca trực trưa. Che possiamo comunicare al primo turno che poi lo riferisce a quello del pomeriggio. |
Đưa ra sự giải thích cần thiết. Fornite le spiegazioni necessarie. |
Poirot nghĩ đến các nghi phạm bên ngoài tàu, đưa ra hai giả thiết về cách Cassetti chết. Poirot incontra i 12 sospettati fuori dal treno, offrendo loro due teorie su come è morto Ratchett. |
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này. Chiedi alla classe di trovare le ragioni per cui Giacobbe ha tenuto questo sermone. |
Lời khuyên nào ông sẽ đưa ra? Che suggerimenti darebbe? |
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra. Comunque, la decisione di riassociare la persona verrà presa dal comitato giudiziario originale. |
Giới phê bình đưa ra những nhận xét tiêu cực. Una commissione diocesana portò a conclusioni negative. |
Con không nên đưa ra quyết định vội vàng như vậy. Non avrei dovuto prendere una decisione così facilmente. |
* Những nguy hiểm của việc đưa ra các quyết định mà không hội ý với Chúa là gì? * Quali sono i pericoli nel prendere delle decisioni senza il consiglio del Signore? |
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện. Devi inviare una segnalazione urgente. |
Tình huống nào đã khiến Chúa Giê-su phải đưa ra bằng chứng về lai lịch của mình? Quali circostanze spinsero Gesù a fornire delle prove circa la sua identità? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di đưa ra; in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.