Cosa significa dù cho in Vietnamita?

Qual è il significato della parola dù cho in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dù cho in Vietnamita.

La parola dù cho in Vietnamita significa sebbene. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dù cho

sebbene

conjunction

Tôi sẽ đưa ra thêm điều nữa - dù cho anh là một kẻ đàm phán tệ hại.
Le daro'qualcosa in piu', sebbene io sia un pessimo negoziatore.

Vedi altri esempi

Dù cho chúng tôi có nhiều lý do để có thể rời xa nhau.
Benche'avremmo tutte le ragioni di questo mondo per allontanarci...
Dù cho chúng ta đang chịu đau khổ, Đức Chúa Trời có thể làm gì cho chúng ta?
Anche se soffriamo, cosa può fare Dio per noi?
Dù cho là cậu nói vậy...
Anche se mi dici questo
Dù cho đôi khi em không còn... nhận ra chị từ khi chúng ta đến đây.
Anche se a volte mi chiedo chi sei, da quando siamo venute qui.
Đó là làm việc em phải làm, dù cho có rủi ro gì đi nữa.
Normale e'avere una regola di condotta e attenervisi, a qualsiasi condizione.
Hãy tiếp tục tập luyện như thế, dù cho bạn được ghi “T” lần đầu tiên đi nữa.
Continuate a seguire questo sistema, anche se avete ricevuto una “B” la prima volta.
Những lời kết tội sẽ xảy ra, dù cho chúng ta có làm gì.
Le accuse arriveranno comunque, a prescindere da cio'che facciamo.
Dù cho Nathan Petrelli có là ai đi nữa, giờ cũng ko còn nữa rồi.
Chiunque fosse Nathan Petrelli, adesso non esiste piu'.
Dù cho đó có phải Calvin Underwood hay không thì cũng chẳng nói lên điều gì.
Il punto non è se quello sia Calvin Underwood o meno.
Do đó, họ vui mừng dù cho họ sống giữa một thế gian buồn tẻ.
Per questo sono gioiosi, pur vivendo in un mondo privo di gioia.
Dù cho 59 ngưỡng mộ vẻ ngoài đầy đặn tuyệt vời của 60, 60 lại nghĩ 59 thật kì cục.
Mentre 59 ammirava quella cifra perfettamente tonda, 60 pensava che 59 fosse... inferiore.
Dù cho con bé làm việc như khổ sai trong cái quán đó, suốt 6 năm.
Visto che ha lavorato come un mulo in quel caffe'negli ultimi sei anni.
"Cách của JJ" là để làm cho nguồn tài chính hoạt động dù cho có rào cản.
La JJ Way fa funzionare le finanze in ogni caso.
Có vẻ như số thần đã được định dù cho thần có nói gì đi nữa
Sembra che la mia fine sia decisa, non importa cosa io dica.
Dù cho Chúa biết là anh không hề xứng đáng.
Dio solo sa quanto poco te lo meriti... MOSCA
Dù cho mọi thứ trông ảm đạm nhất, nhưng anh hùng sẽ tìm ra cách.
Anche quando le cose sembrano andare male, gli eroi trovano una soluzione.
Dù cho đó là việc gì đi nữa thì cũng hãy làm đi.
Qualunque cosa sia, fatela.
Như việc cháu phải chơi với những lá bài được chia, dù cho chúng xấu ra sao.
Vedi, devi giocarti le carte che hai, non importa come sono.
Dù cho mọi thứ rất quen thuộc... Tôi vẫn cảm thấy... choáng ngợp.
Nonostante tutto mi fosse familiare... mi sono sentito... sopraffatto.
Dù cho hai ta đây!
Paracaduti per entrambi!
Dù cho bất cứ gì con đã làm...
Qualunque cosa tu abbia fatto
Dù cho bạn có bầu cho tôi hay không, tôi xin lắng nghe tất cả các bạn ".
Che abbiate votato per me o no, io vi ascolto tutti. "
Dù cho con phải cúp máy, bố vẫn có thể tìm được vị trí của con.
Anche se riattacco, dovresti rintracciare il telefono
dù cho anh có nghĩ gì, thì tôi cũng không muốn nghe.
E qualsiasi cosa tu stia pensando, tienila per te.
Rất vui vì gặp lại, dù cho bão đang ở sau lưng ta.
Bella visione, anche col temporale in arrivo.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di dù cho in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.