Cosa significa débrouiller in Francese?

Qual è il significato della parola débrouiller in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare débrouiller in Francese.

La parola débrouiller in Francese significa sbrogliare, mettere in ordine, cavarsela, sbrogliarsela, vedersela con, arrangiarsi con qlsc, farsi bastare, cavarsela con, cavarsela senza, cavarsela senza, fare in modo di fare, cavarsela (con ), sbrogliarsi, chiarirsi, districare, sbrogliare, sciogliere, liberare, dipanare, sbrogliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola débrouiller

sbrogliare

verbe transitif (démêler) (fili)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je débrouille les fils de la boîte à couture.

mettere in ordine

verbe transitif (mettre de l'ordre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il débrouille ses papiers pour les classer.

cavarsela, sbrogliarsela

verbe pronominal (trouver seul une solution) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je ne demande rien à personne, je me débrouille seul.

vedersela con

(s'arranger avec [qqn]) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Débrouille-toi avec ton mari, c'est votre problème.

arrangiarsi con qlsc, farsi bastare

verbe pronominal (arriver à s'en sortir)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pour manger, je me débrouille avec les légumes du jardin.

cavarsela con

verbe pronominal (faire avec de simples moyens) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eva n'est pas riche mais elle se débrouille avec ce qu'elle a.

cavarsela senza

(faire en se passant de [qch]) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nous nous débrouillerons sans crème fraîche, nous prendrons du yaourt.

cavarsela senza

verbe pronominal (faire sans) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
J'ai oublié l'ouvre-boîtes, nous devrons nous débrouiller sans.

fare in modo di fare

(s'arranger pour)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je me débrouillerai pour venir lundi.

cavarsela (con )

verbe pronominal (être relativement bon) (figurato: buon livello)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je me débrouille en anglais.

sbrogliarsi, chiarirsi

verbe pronominal (s'éclaircir) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le dossier de la succession se débrouille.

districare, sbrogliare, sciogliere, liberare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dipanare, sbrogliare

verbe transitif (un mystère)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'inspecteur a réussi à résoudre le mystère.
Il detective riuscì a dipanare il mistero.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di débrouiller in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.