Cosa significa damn in Inglese?

Qual è il significato della parola damn in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare damn in Inglese.

La parola damn in Inglese significa cacchio di, cavolo di, Cavolo!, Cacchio!, Mannaggia!, Mannaggia a !, davvero, proprio, veramente, maledire, dannare, imprecazione, dannato, dannato, maledetto, maledettamente, dannatamente, vero, grosso, dannati, fottutamente, atteggiamento menefreghista, un cavolo, un cacchio, Dannazione!, Maledizione!, va' al diavolo, al diavolo, cazzo, merda, quasi, fare elogi così tiepidi che equivalgono a una critica, maledetto!, mannaggia a te!, pari a zero, da niente, senza ombra di dubbio, non fregarsene niente, sapere fin troppo bene, il benché minimo valore, non importare niente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola damn

cacchio di, cavolo di

adjective (slang, potentially offensive (hated) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That damn rabbit ate my lettuce again.
Quel maledetto coniglio ha mangiato di nuovo la mia lattuga.

Cavolo!, Cacchio!, Mannaggia!

interjection (slang, potentially offensive (surprise realisation) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Damn! I forgot my wallet.
Cavolo!, ho dimenticato il portafogli.

Mannaggia a !

interjection (anger, contempt) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Damn him! He's such a jerk!
Mannaggia a lui! È proprio un cretino!

davvero, proprio, veramente

adverb (slang, potentially offensive (intensifier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Mary bakes a damn good pie.
Mary fa delle torte veramente buone.

maledire, dannare

transitive verb (often passive (condemn)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They were damned by the gods.
Furono maledetti dagli dei.

imprecazione

noun (curse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He let slip a damn when he trapped his finger.
Si è lasciato scappare un'imprecazione quando si è chiuso il dito.

dannato

adjective (religion: condemned to Hell)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In some Christian theology, damned souls spend eternity in hell, while the righteous ascend to heaven.
Secondo una certa teologia cristiana, le anime dannate passano l'eternità negli inferi, mentre i giusti ascendono al paradiso.

dannato, maledetto

adjective (potentially offensive, slang (awful, annoying)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That damned cat has trampled my flower beds again!
Quel dannato (or: maledetto) gatto ha calpestato nuovamente le mie aiuole!

maledettamente, dannatamente

adverb (potentially offensive, slang (intensifier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He's too damned lazy to do his share of the housework.
È così dannatamente pigro che non alza mai un dito dentro casa.

vero, grosso

adjective (potentially offensive, slang (complete)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Having to replace a passport is a damned nuisance.
Dover rinnovare il passaporto è una grossa seccatura.

dannati

plural noun (condemned people)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Hieronymus Bosch painted marvelously detailed depictions of the damned suffering torments in hell.
Hieronymus Bosch raffigurò dettagliatamente e splendidamente i tormenti dei dannati all'inferno.

fottutamente

adverb (slang, potentially offensive (very much, extremely) (volgare, positivo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I feel a damn sight better now than I did before.
Mi sento un sacco meglio di prima.

atteggiamento menefreghista

noun (slang, potentially offensive (apathy, lack of concern) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's no way I'd hire him with his couldn't-give-a-damn attitude.
Con quel suo atteggiamento menefreghista non lo assumo neanche a morire.

un cavolo, un cacchio

noun (potentially offensive, slang (nothing) (figurato, colloquiale: niente)

Dannazione!, Maledizione!

interjection (slang, potentially offensive (expressing annoyance) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Damn it! I hit my knee on the desk again!
Maledizione! Ho di nuovo sbattuto il ginocchio contro il tavolo.

va' al diavolo, al diavolo, cazzo, merda

interjection (slang, potentially offensive (anger) (volgare, offensivo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
"E va' al diavolo!" ho esclamato quando la palla mi è scivolata dalle mani un'altra volta.

quasi

expression (slang (almost)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Be careful with that cane! You damn near took my eye out!
Fa' attenzione con quel bastone: per poco non mi staccavi un occhio!

fare elogi così tiepidi che equivalgono a una critica

verbal expression (criticize by praising unenthusiastically)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

maledetto!, mannaggia a te!

interjection (offensive (anger, contempt) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

pari a zero, da niente

adjective (potentially offensive, slang (no, not any)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
My partner is really lazy; he gives me damn-all help around the house.
Il mio compagno è un pigro totale. Il suo aiuto nei lavori di casa è pari a zero.

senza ombra di dubbio

adverb (potentially offensive, slang (without doubt)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

non fregarsene niente

verbal expression (slang, potentially offensive (not care) (colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!
Me ne frego se il mio ex ha una nuova ragazza!

sapere fin troppo bene

verbal expression (slang, potentially offensive (be aware)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't play coy with me, you know damn well what I'm talking about!
Non fare l'evasivo con me, sai fin troppo bene di cosa sto parlando!

il benché minimo valore

noun (informal (least merit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non importare niente

verbal expression (informal, often in the negative (care at all) (a qualcuno)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di damn in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.