Cosa significa costurar in Portoghese?

Qual è il significato della parola costurar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare costurar in Portoghese.

La parola costurar in Portoghese significa cucire, cucire, cucire su, cucire, rammendare, cucire, cucire, mettere i punti a, confezionare su misura, concludere, scansare , schivare, trapuntare, imbottire, trapuntare, cucire, orlare, sopraggittare, cucire insieme. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola costurar

cucire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No inverno, Daphne gosta de sentar e costurar perto do fogo.
In inverno a Daphne piace sedere e cucire vicino al fuoco.

cucire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim está costurando algumas cortinas para a janela da sala de estar.
Tim sta cucendo delle tende per la finestra del salotto.

cucire su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você costura um botão na minha camisa?
Mi cuciresti un bottone sulla camicia?

cucire, rammendare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Devo rammendare il buco nei miei pantaloni.

cucire

(medicina, generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il dottore cucì il mio taglio in men che non si dica.

cucire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy ha cucito le maniche a macchina.

mettere i punti a

(informale: punti di sutura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

confezionare su misura

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary costurou o material em um terno.
Mary confezionò il materiale su misura in un vestito.

concludere

verbo transitivo (figurado, concluir plano) (affare, accordo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo dovuto abbassare il prezzo per suggellare l'accordo.

scansare , schivare

verbo transitivo (por entre os carros)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'auto sfrecciava per la strada trafficata, schivando le altre macchine.

trapuntare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Larry está aprendendo a costurar.
Larry sta imparando a trapuntare.

imbottire, trapuntare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ben costurou o cobertor.
Ben ha trapuntato la coperta.

cucire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Glenn costurou a bainha das calças.
Glenn cucì l'orlo dei pantaloni.

orlare

verbo transitivo (costura: cingir orla das vestes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O método tradicional de costurar nesta vila envolve bainhas de forma decorativa.
Il metodo di cucito tradizionale di questo villaggio prevede che si orlino gli indumenti in modo decorativo.

sopraggittare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cucire insieme

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hester sta cucendo insieme una trapunta.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di costurar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.