Cosa significa controle in Portoghese?

Qual è il significato della parola controle in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare controle in Portoghese.

La parola controle in Portoghese significa controllo, potere, autocontrollo, comando, controllo, controllo, controllo, comando, regolatore, controllo, controllo, regolatore, controllo, organo di controllo, padronanza, cursore, direzione, responsabilità, maestria, padronanza, joystick, autovelox, termostato, management comportamentale, controllo esclusivo, mantenere sotto controllo, tenere sotto controllo, controllo, incontrollabile, avere il controllo di, avere il comando di, fuori controllo, incontrollato, sfrenato, sotto controllo, sotto controllo, affidato a, in ordine, in riga, sotto controllo, sotto osservazione, in pugno, console, Accordi Europei di Cambio, contraccezione, torre di controllo, disinfestazione, controllo automatico, controllo automatico del guadagno, gruppo di controllo, pannello di controllo, controllo manuale, calmiere, collegamento radio, telecomando, controllo del traffico, regolazione del volume, controllo del peso, gestione della rabbia, controllo del passaporto, controllo dei documenti, controllo di qualità, gestione del tempo, controllo del traffico aereo, regolazione automatica della velocità, controllo dell'esposizione, regole per la detenzione di armi, monitoraggio della produzione, procedura di verifica della qualità, monitoraggio delle vendite, gestione dello stress, telecomando, controllo del peso corporeo, circoscrizione dei danni, limitazione dei danni, centro di controllo, ECDC, timone, sfuggire di mano, avere sotto controllo, prendere il toro per le corna, imbestialirsi, imbufalirsi, prendere il controllo di, riportare sotto controllo, essere sotto controllo, essere il responsabile, prendere il comando, perdere il controllo, scatenato, incontrollato, sfrenato, al comando di, a capo di, con grande rapidità, responsabile di, calmati!, stai calmo!, stai tranquillo!, tranquillizzati!, telecomando, controllo bagagli, pannello di controllo, telecomando, chiave telecomando, circoscrizione dei danni, limitazione dei danni, Impossessamento, appropriamento, occuparsi di, farsi carico di, perdere il controllo di, prendere il comando, esaurirsi, avere il controllo di, avere controllo su, prendere il controllo di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola controle

controllo, potere

substantivo masculino (autoridade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O diretor tem autoridade sobre a sua escola.
Il direttore ha il controllo sulla sua scuola.

autocontrollo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A testemunha mostrou grande controle sob interrogatório.
L'avvocato nel controinterrogatorio ha dimostrato di avere autocontrollo.

comando, controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O piloto começou a operar os controles do avião.
Il pilota ha cominciato a prendere il comando dell'aereo.

controllo

substantivo masculino (padrão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Devemos seguir todos os controles regulatórios.
Dobbiamo eseguire tutti i controlli secondo regola.

controllo

substantivo masculino (dominação) (dominio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A ilha ficou sob controle do estado.
L'isola è stata annessa al controllo dello stato.

comando, regolatore

substantivo masculino (aparelho)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O controle de temperatura está quebrado.
Il regolatore della temperatura è rotto.

controllo

substantivo masculino (prevenção)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O controle de pragas é difícil em climas quentes.
Il controllo degli infestanti è difficile nei paesi caldi.

controllo

substantivo masculino (habilidade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O arremessador tem um controle incrível.
Quel lanciatore ha un incredibile controllo.

regolatore

(máquina) (macchinario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O controle regula a rapidez com que a roda gira e por quanto tempo.
Il regolatore determina la velocità e la durata dei giri della ruota.

controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O treinador mantinha seus atletas firmemente em seu controle.
L'allenatore teneva tutti gli atleti sotto il suo stretto controllo.

organo di controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O Congresso dos EUA atua como um controle do presidente.
Il Congresso degli Stati Uniti funge da organo di controllo del presidente.

padronanza

(figurado: sanidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Era demais para John, e ele sentiu que estava começando a perder o controle.
Per John era davvero troppo e si rese conto che stava cominciando a perdere il controllo.

cursore

substantivo masculino (interruptor que desliza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

direzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.
Sotto la direzione di Karen, i profitti dell'azienda sono cresciuti.

responsabilità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O gerente tem o comando de duas lojas.
Il direttore ha la responsabilità (or: direzione) di due negozi.

maestria, padronanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ci sono voluto anni prima che Bill raggiungesse la maestria nella suo mestiere.

joystick

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O piloto puxou o joystick para trás para impedir que o avião entrasse em queda livre.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il ragazzo ha usato il joystick per controllare l'aereo sullo schermo.

autovelox

(parte da estrada onde a velocidade é monitorada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La polizia ha montato un autovelox per beccare la gente che corre troppo veloce.

termostato

(dispositivo que controla o aquecimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qui dentro fa troppo caldo: il termostato deve essere guasto.

management comportamentale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il "time out" è una tecnica in uso nel management comportamentale.

controllo esclusivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mantenere sotto controllo, tenere sotto controllo

(figurado: controlar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La Banca centrale europea ha mantenuto l'inflazione sotto controllo.

controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rachel ha lavorato nella sezione di controllo di una stazione radio locale.

incontrollabile

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La situazione era diventata incontrollabile.

avere il controllo di, avere il comando di

locução adjetiva

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando facciamo una riunione, è Bob che tiene le fila e fa andare le cose in modo efficiente.

fuori controllo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il bambino gridava e pestava i piedi, completamente fuori controllo.

incontrollato, sfrenato

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando la rissa è diventata fuori controllo, il barista ha chiamato la polizia.

sotto controllo

locução adverbial

Non preoccuparti, qui in ufficio ho tutto sotto controllo.

sotto controllo

advérbio

Non mi serve nessun aiuto, ho tutto sotto controllo.

affidato a

locução adverbial (sob seu próprio domínio ou comando)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Bene, stasera esco, i bambini sono affidati a te!

in ordine, in riga

locução adverbial

É um trabalho duro manter uma turma de alnos de cinco anos sob controle. Os membros do time eram teimosos, mas o novo técnico logo os colocou sob controle.
È difficile tenere in riga una classe di bambini di 5 anni.

sotto controllo, sotto osservazione

locução adverbial (anche figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in pugno

expressão (figurato: sotto controllo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

console

(do vídeo games) (videogiochi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per che console è questo videogioco?

Accordi Europei di Cambio

(abrev de)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Gli Accordi Europei di Cambio furono stabiliti nel 1979.

contraccezione

(BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há muitos métodos de controle de natalidade.
Esistono molti metodi di contraccezione.

torre di controllo

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Prima che gli aerei si scontrassero la torre di controllo li aveva avvisati che erano troppo vicini.

disinfestazione

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I coltivatori di agricoltura biologica usano metodi naturali di disinfestazione.

controllo automatico

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli irrigatori del mio giardino funzionano a controllo automatico.

controllo automatico del guadagno

(CAG) (elettronica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gruppo di controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In genere un gruppo di controllo è usato per verificare la coerenza dei dati raccolti.

pannello di controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

controllo manuale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

calmiere

(definir limites nos preços)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La prima cosa che fece il nuovo dittatore fu stabilire il controllo dei prezzi dei beni di prima necessità.

collegamento radio

(configuração de comunicação por rádio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

telecomando

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O controle remoto da TV não funcionava porque as pilhas estavam descarregadas.
Il telecomando della TV non funzionava perché aveva le pile scariche.

controllo del traffico

(gestão do uso da estrada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

regolazione del volume

substantivo masculino (chave usada para ajustar volume de som)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La regolazione del volume sul mio MP3 non funziona bene.

controllo del peso

(dieta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oggi l'industria della dieta ha un giro d'affari plurimilionario.

gestione della rabbia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo aver minacciato un collega Bob è stato mandato a un corso per la gestione della rabbia.

controllo del passaporto, controllo dei documenti

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu sempre fico nervoso no controle de passaporte, mesmo que não tenha nada a esconder.
Sono sempre nervoso al controllo del passaporto, anche se non ho niente da nascondere.

controllo di qualità

(avaliação e controle de produto) (industria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gestione del tempo

(uso de tempo organizado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non sono riuscito a finire il lavoro in tempo a causa di una cattiva gestione del tempo.

controllo del traffico aereo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il controllo del traffico aereo è una delle professioni più stressanti.

regolazione automatica della velocità

(mantém a velocidade de veículo)

controllo dell'esposizione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

regole per la detenzione di armi

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

monitoraggio della produzione

(monitora progresso do resultado)

procedura di verifica della qualità

(procedimento para assessar algo)

monitoraggio delle vendite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gestione dello stress

substantivo masculino (lidar com pressão psicológica)

telecomando

(TV)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

controllo del peso corporeo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

circoscrizione dei danni, limitazione dei danni

substantivo masculino (concreti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

centro di controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ECDC

(sigla, organismo europeu)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

timone

expressão (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se lui crede di poter guidare meglio il team allora lasciategli il timone.

sfuggire di mano

expressão (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La festa sfuggì di mano e i vicini chiamarono la polizia.

avere sotto controllo

expressão (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo la questione sotto controllo.

prendere il toro per le corna

(figurado: enfrentar corajosamente) (figurato: affrontare di petto)

Domani Matthew prenderà il toro per le corna e chiederà a Louise di sposarlo.

imbestialirsi, imbufalirsi

expressão verbal (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mio padre si è imbestialito quando gli ho detto che ero andato a sbattere.

prendere il controllo di, riportare sotto controllo

(assumir o comando ou controle de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo lo scoppio della rivolta, la polizia ha faticato a riportare la situazione sotto controllo.

essere sotto controllo

locução adverbial

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

essere il responsabile

locução verbal (dirigir, comandar, governar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sono stato promosso e ora sono il responsabile del settore comunicazioni.

prendere il comando

(assumir o comando ou controle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Era il tipo di uomo che cercava sempre di prendere il comando anche quando nessuno era d'accordo.

perdere il controllo

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scatenato, incontrollato, sfrenato

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non sei altro che una peste scatenata!

al comando di, a capo di

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Depois de cinco anos, ele agora está no comando de sua unidade.
Dopo cinque anni è ormai al comando del suo dipartimento.

con grande rapidità

locução adverbial (figurativo)

responsabile di

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

calmati!, stai calmo!, stai tranquillo!, tranquillizzati!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Não é nada para ficar assim tão alarmado, controle-se!
Non c'è motivo di agitarsi in questo modo, datti una calmata!

telecomando

(TV)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eric premette un pulsante del telecomando per cambiare canale.

controllo bagagli

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi hanno fermato al controllo bagagli quando lo scanner ha rilevato qualcosa di strano.

pannello di controllo

(informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

telecomando

substantivo masculino (della televisione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chiave telecomando

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

circoscrizione dei danni, limitazione dei danni

substantivo masculino (di immagine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impossessamento, appropriamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

occuparsi di, farsi carico di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Maria ha assunto un ragioniere contabile che si occupasse delle sue finanze.

perdere il controllo di

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I Repubblicani hanno perso il controllo del Senato dopo le elezioni di metà mandato.

prendere il comando

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

esaurirsi

locução verbal (psiche)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se non ti prendi qualche giorno di ferie per rilassarti finirai per esaurirti.

avere il controllo di, avere controllo su

locução verbal (dominar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tutti vorrebbero avere il controllo della situazione e poter decidere per il meglio.

prendere il controllo di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul ha acquistato delle azioni nell'ambito di un'offerta per prendere il controllo dell'azienda.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di controle in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.