Cosa significa con nai in Vietnamita?
Qual è il significato della parola con nai in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare con nai in Vietnamita.
La parola con nai in Vietnamita significa cervo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola con nai
cervonounmasculine Có người từng thấy chúng ăn con nai. Ettore ne ha vista una mangiare un cervo. |
Vedi altri esempi
Tại sao con nai của anh lại ở trong lửa? Perche'il tuo cervo va a fuoco? |
Con nai dẫn chúng ta đi xa hơn mình nghĩ. Il cervo ci ha portati piu'avanti di quanto pensassi. |
Cá một trăm con nai cô ta là điếm. Cento dollari che dice che ha il salsiciotto. |
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.—Ê-sai 35:5, 6a. In quel tempo lo zoppo salterà proprio come fa il cervo, e la lingua del muto griderà di gioia”. — Isaia 35:5, 6a. |
Bà có biết sau khi chích 1 con nai chúng sẽ..... Sapete, quando pungono un cervo e'tipo... |
Một con nai với cái chân bị ngứa. Un cervo col prurito ad una gamba. |
Con nai đó là kẻ dối trá. Il cervo è un bugiardo. |
Có người từng thấy chúng ăn con nai. Ettore ne ha vista una mangiare un cervo. |
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”. In quel tempo lo zoppo salterà proprio come fa il cervo, e la lingua del muto griderà di gioia”. |
Ông đã giết con nai đó cho tôi. Ha ucciso quel cervo per me. |
Giờ lại là 1 con chó và 1 con nai trên đồng cỏ. Ora sono un cane e un cervo su un prato. |
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6). In quel tempo lo zoppo salterà proprio come fa il cervo, e la lingua del muto griderà di gioia”. — Isaia 35:5, 6. |
Anh ta cứng đơ như con nai vàng ngơ ngác. È impalato come un cervo davanti ai fari. |
Con nai có vẻ bình thản, nhưng luôn luôn cảnh giác. È a suo agio ma continuamente all’erta. |
Có lẽ vài người nhớ lại những lời này: “Kẻ què sẽ nhảy như con nai” (Ê-sai 35:6). Forse alcuni ricordarono le parole: “Lo zoppo salterà proprio come fa il cervo”. — Isaia 35:6. |
Bấy giờ, những kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6). In quel tempo lo zoppo salterà proprio come fa il cervo, e la lingua del muto griderà di gioia”. — Isaia 35:5, 6. |
Nói theo nghĩa bóng, họ sẽ “nhảy như con nai” vậy. In senso simbolico “salterà proprio come fa il cervo”. |
“Kẻ què sẽ nhảy như con nai”.—Ê-SAI 35:6. “Lo zoppo salterà proprio come fa il cervo”. — ISAIA 35:6. |
Đó không phải là những gì con nai nói với ta. Il cervo ha detto un'altra cosa. |
1 con nai hay 1 con cừu hay 1 con bò, tương tự. Un cervo o un agnello o una mucca, qualcosa del genere. |
" Tôi đuổi theo một con nai để rồi phát hiện ra sau lưng mình là con lợn. " 'Corro dietro a un cervo'e mi ritrovo inseguito da un maiale. |
Người ta thấy con nai đi về hướng đông. Il cervo e'stato visto dirigersi ad est. |
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.—Ê-sai 35:5, 6. In quel tempo lo zoppo salterà proprio come fa il cervo, e la lingua del muto griderà di gioia”. — Isaia 35:5, 6. |
Con nai đó đâu rồi? Dov'e'quel cervo? |
linh-hồn tôi mơ-ước Chúa, như con nai cái thèm-khát khe nước. La mia anima in realtà ha sete di Dio, dell’Iddio vivente. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di con nai in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.