Cosa significa chopping in Inglese?

Qual è il significato della parola chopping in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare chopping in Inglese.

La parola chopping in Inglese significa tagliare, spaccare, tagliare a pezzi, cotoletta, colpo, fendente, bocca, dote, abilità, movimento verso il basso della mano, il tagliare, bocca, estirpare, rimuovere, abbattere, tagliare, tranciare, sminuzzare, tagliuzzare, tagliare a dadini, cambiare continuamente, cavillare, -, piatto cinese, sbrigati, muoviti, rapidamente, velocemente, svelto, bistecca alta, essere minacciato di licenziamento, essere minacciato di chiusura, ricevere il benservito, ricevere il benservito, mandare via, mandare a casa, colpo di karate, costoletta d'agnello, costoletta di montone, braciola di montone, basette lunghe, cotoletta di maiale, costoletta di vitello. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola chopping

tagliare, spaccare

transitive verb (wood, tree: cut into pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Charles chopped firewood in preparation for winter.
Charles tagliò la legna in vista dell'inverno.

tagliare a pezzi

transitive verb (UK (food: mince, cut into pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Chop the onion before adding it to the stew.
Tagliate la cipolla a pezzi prima di aggiungerla allo stufato.

cotoletta

noun (cutlet of meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The diner is serving pork chops today.
Al ristorante oggi ci sono le cotolette di maiale.

colpo, fendente

noun (strike made with a blade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
One almighty chop of the axe was enough to fell the tree.
Un potentissimo colpo d'ascia fu sufficiente per abbattere l'albero.

bocca

plural noun (slang (animal's mouth, jaw) (animale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My dog starts licking his chops whenever I open the fridge.
Il mio cane comincia a leccarsi le guance ogni volta che apro il frigorifero.

dote, abilità

plural noun (slang (skill, credentials)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He really showed his musical chops on that complex Chopin piece.
Ha veramente dimostrato le sue abilità musicali con quel difficile pezzo di Chopin.

movimento verso il basso della mano

noun (downward movement with hand)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
With a quick chop, the man broke the board in half with his hand.
Con un rapido movimento verso il basso della mano, l'uomo ruppe la tavola in due.

il tagliare

noun (act of cutting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That chop was sloppy - look, the axe is in the ground!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Quel continuo tagliare la legna gli aveva messo una gran sete.

bocca

plural noun (slang (person's mouth or jaw) (uomo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Every time Sammy eats a peanut butter sandwich, he licks his chops.
Ogni volta che Sammy mangia pane e burro di arachidi si lecca la bocca.

estirpare, rimuovere

transitive verb (weeds: hoe) (erbacce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The farmer was chopping weeds when his hoe snapped.
L'agricoltore stava estirpando le erbacce quando la zappa gli cadde di mano.

abbattere

phrasal verb, transitive, separable (tree: fell, cut down)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pioneers would chop down trees to build their homes.
I pionieri abbattevano gli alberi per costruire le case.

tagliare, tranciare

phrasal verb, transitive, separable (sever)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Before I cook broccoli, I chop off the stems.
Prima di cucinare i broccoli taglio i gambi.

sminuzzare, tagliuzzare, tagliare a dadini

phrasal verb, transitive, separable (cut into small pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Chop up the onions and add them to the pan.
Sminuzzate le cipolle e versatele nella padella.

cambiare continuamente

verbal expression (informal (keep changing)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cavillare

verbal expression (argue in a pedantic way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

-

noun (US, informal (dismantles stolen cars)

piatto cinese

noun (Chinese dish)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbrigati, muoviti

interjection (informal (hurry up)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Chop-chop! the party starts in half an hour and you're not even dressed yet.
Dai! La festa inizia tra mezz'ora e ancora non ti sei neanche vestito.

rapidamente, velocemente, svelto

adverb (informal (immediately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Tom will be here in ten minutes, so clean the living room chop-chop!

bistecca alta

noun (thick cutlet of meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

essere minacciato di licenziamento

verbal expression (informal (person: facing job loss)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere minacciato di chiusura

verbal expression (informal (establishment: facing closure)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ricevere il benservito

verbal expression (informal (person: be dismissed from job) (figurato, informale: licenziamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ricevere il benservito

verbal expression (informal (establishment, scheme: be closed) (figurato, informale: chiusura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare via, mandare a casa

verbal expression (informal (dismiss [sb] from job) (figurato: licenziare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

colpo di karate

noun (downward strike)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Can you break a wooden plank with a karate chop?

costoletta d'agnello

plural noun (cutlets of young sheep's meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

costoletta di montone, braciola di montone

noun (cutlet of sheep's meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

basette lunghe

plural noun (facial hair: sideburns)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

cotoletta di maiale

noun (often plural (cutlet of pig meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My favourite meal is pork chops with mashed potato.
Il mio piatto preferito è la cotoletta di maiale con il puré.

costoletta di vitello

noun (cutlet of calf's meat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Season the veal chop with salt and freshly ground black pepper.
Condire la costoletta di vitello con del sale e del pepe nero appena macinato.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di chopping in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.