Cosa significa cảm tính in Vietnamita?

Qual è il significato della parola cảm tính in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cảm tính in Vietnamita.

La parola cảm tính in Vietnamita significa sensibile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cảm tính

sensibile

adjective

Vedi altri esempi

Lí lẽ chống lại năng lượng hạt nhân chỉ là cảm tính thôi.
La tesi che va contro il nucleare e'emotiva.
Có vẻ quá cảm tính với tôi.
Mi sembrava così ovvio.
Tất cả chúng ta đều có cảm tính trong chuyện này
Siamo tutti emotivamente coinvolti.
Một khi liên quan đến vấn đề cảnh sát, tôi sẽ theo cảm tính của mình.
Nelle questioni di polizia seguo il mio istinto.
Có thể chúng ta chỉ cần theo cảm tính của mình.
Forse usiamo semplicemente il nostro intuito.
19 Sự bất công—có thật hoặc chỉ do cảm tính.
19 Ingiustizie vere o presunte.
Cứ hành động theo cảm tính anh sẽ mất hết.
Mantieni questo comportamento emotivo e perderai tutto.
Nhưng trong sự làm chứng cảm tính, tôi nghĩ 85% nó sẽ bị cường điệu.
Sotto testimonianza emotiva, credo che l'85% sia un'esagerazione.
Vậy nên phần 3 sẽ nói về những loại lý luận cảm tính khác nhau này.
Cosi, molti differenti tipi di tesi induttive saranno coperte nella parte tre
Nó là cảm tính.
E' emotivo.
Về cảm tính, chúng ta không nên nói đến sa mạc quá nhanh
Per mantenere le emozioni, non dovremmo precipitarci nel deserto.
Những quyết định dựa trên cảm tính nói cho cùng thì không phải là quyết định.
Le decisioni basate sulle emozioni non sono... affatto decisioni, sono... istinti.
Và ông không đưa ra quyết định dựa trên cảm tính.
E non si prendono decisioni basandosi sulle emozioni.
À, chỉ theo cảm tính thôi.
Stavo solo seguendo un'intuizione.
Ngôi nhà này phải đi vào quy củ, bất chấp những gì ngươi xử trí theo cảm tính.
Questa casa dev'essere riportata all'ordine, senza badare alla tua sensibilita'.
Nó là cảm tính.
E ́ emotivo.
Tôi sẽ đưa thêm vài ví dụ nữa về quyết định theo cảm tính.
Vi farò un altro paio di esempi riguardo al prendere decisioni irrazionali
Em không làm theo cảm tính đấy chứ.
Non sarà mica una questione personale?
Tôi xin đưa ra một điểm không theo cảm tính.
Lasciatemi dire una cosa non proprio intuitiva.
Cảm tính.
Sentimenti!
Đừng đưa ra những quyết định cảm tính, Billy.
Non prendere una decisione emotiva, Billy.
Tất cả những gì tôi có đó là cảm tính cá nhân.
Tutto ciò che possiedo sono i miei sentimenti!
Hãy thử tưởng tượng xem, một gã Vulcan duy cảm tính.
Pensa un po', un Vulcaniano passionale.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di cảm tính in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.