Cosa significa brilho in Portoghese?
Qual è il significato della parola brilho in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brilho in Portoghese.
La parola brilho in Portoghese significa brillantezza, lucentezza, luminosità, luce, luminosità, bagliore, brillantezza, luminosità, lucentezza, lucentezza, barlume, bagliore, patina, vernice, rossore, luccichio, scintillio, splendere, risplendere, brillare, bagliore, sfolgorio, luccichio, entusiasmo, riflesso, riverbero, vivacità, bagliore, fulgore, splendore, luminosità, vivacità, fascino, lo splendere, il brillare, incanto, bagliore, brillantezza, vivacità, luccichio, scintillio, brunitura, splendore, splendore, luccichio, bagliore, scintillio, raggio, fulgore, luccichio, sfavillio, scintillio, fulgore, splendore, lucentezza, luce, lucentezza, lucentezza, eccitazione, felicità, gloria, magnificenza, sensazione piacevole, opaco, lucidalabbra, riflesso della luna, velarsi, appannarsi, scialbo, fiacco, sciatto, raggiante, sbronza, riverbero del ghiaccio, riflesso del ghiaccio, bagliore rossastro, lucidare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola brilho
brillantezza, lucentezzasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O brilho (or: fulgor, or: esplendor) do sol na água nos cegou por um momento. Lo splendore del sole sull'acqua ci ha accecato per un momento. |
luminosità, luce(luz: grande intensidade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La luce del sole di mezzogiorno mi ha accecato per un attimo. |
luminosità(luz: grau de intensidade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Puoi regolare la luminosità del televisore? Mi sta facendo venire il mal di testa. |
bagliore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Aquele brilho lá longe vem do planeta Vênus. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Peter leggeva il libro al bagliore di una piccola lanterna. |
brillantezza, luminositàsubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
lucentezzasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
lucentezza
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
barlume, baglioresubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O marinheiro viu o brilho de um farol a distância. Il marinaio vide il bagliore del faro in lontananza. |
patina, vernicesubstantivo masculino (figurado) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Sob o brilho da vida dos atores de Hollywood se esconde uma vida pessoa turbulenta. Dietro alle apparenze dello stile di vita dell'attore hollywoodiano si nascondeva una vita piena di problemi. |
rossoresubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A pele da Kate sempre teve um brilho bonito. La pelle di Kate ha sempre avuto un bel colorito acceso. |
luccichio, scintilliosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O brilho no vestido de Maggie atraiu todos os olhares para ela. Il luccichio del vestito di Maggie attirò tutti gli occhi su di lei. |
splendere, risplendere, brillaresubstantivo masculino (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Os soldados podiam ver o brilho de um farol bem ao longe. I soldati vedevano una lanterna brillare in lontananza. |
bagliore, sfolgorio, luccichiosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) "Vamos saltar de paraquedas!", disse John com um brilho nos olhos. "Andiamo a fare skydiving", disse John con il luccichio negli occhi. |
entusiasmo(figurado) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Tim tem um brilho que torna prazeroso passar tempo ao lado dele. Tim ha un entusiasmo che rende un piacere passare il tempo con lui. |
riflesso, riverberosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Houve um brilho de luz no anel de diamante dela. C'era un riflesso di luce proveniente dal suo anello di diamanti. |
vivacità(figurado) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Adam tem um certo brilho, é divertido passar o tempo com ele. Adam ha una certa vivacità, è divertente passare il tempo con lui. |
baglioresubstantivo masculino (luce) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) O brilho do sol na água não me deixava ver. Il bagliore del sole sull'acqua dava fastidio agli occhi. |
fulgore, splendoresubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Un fulgore improvviso illuminò il cielo. |
luminosità, vivacitàsubstantivo masculino (colori) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A tinta vermelha tinha um brilho quente. La vernice rossa aveva una debole vivacità. |
fascinosubstantivo masculino (figurado) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Denise ha optato per il fascino di una carriera nel mondo dello spettacolo invece di iscriversi a Medicina. |
lo splendere, il brillare
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Jim adorava lo splendere del sole invernale attraverso i ghiaccioli che si formano sugli alberi. |
incantosubstantivo masculino (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Tim ficou atraído pelo brilho da vida na cidade. L'incanto della vita di città affascinava Tim. |
baglioresubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Não há nada mais sedutor do que o brilho de uma bela mulher. Il sole, alto nel cielo, diffondeva il suo bagliore sulla terra. |
brillantezza, vivacitàsubstantivo masculino (cor) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Questi quadri sono degni di nota per la vivacità dei colori utilizzati dall'artista. |
luccichio, scintilliosubstantivo masculino (atratividade superficial) (figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Lo scintillio della nuova auto svanirà presto. |
brunitura
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
splendore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Ela poliu os candelabros de prata até terem um brilho deslumbrante. Ha lucidato i suoi candelabri d'argento che ora emanano uno splendore abbagliante. |
splendore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Os diamantes devem ser cortados para mostrar seu brilho. I diamanti vanno tagliati perché mostrino il loro splendore. |
luccichio, bagliore, scintillio, raggio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Un raggio di sole colpì improvvisamente il vetro, accecando temporaneamente Bill. |
fulgore(estilo) (figurato: successo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
luccichio, sfavillio, scintillio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fulgore, splendore
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lucentezza
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
luce(figurado) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ela viu a luz nos olhos dele e soube que ele tivera uma boa ideia. Ha visto la luce nei suoi occhi e ha capito che aveva avuto una buona idea. |
lucentezzasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La lucentezza di un diamante ne determina il valore. |
lucentezzasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La superficie dell'acqua aveva una lucentezza verde. |
eccitazione, felicità
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Eu gosto de uma festa com muita energia. Mi piace una festa piena di eccitazione. |
gloria, magnificenza
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Anche la magnificenza di Roma non poteva durare per sempre. |
sensazione piacevolesubstantivo masculino (figurado, satisfação) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Jenny e Ron si sdraiarono abbracciati felicemente a godersi la sensazione piacevole dopo il sesso. |
opacolocução adjetiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
lucidalabbrasubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Non mi trucco molto; metto solo fondotinta e lucidalabbra. |
riflesso della lunaexpressão (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
velarsi, appannarsiexpressão verbal (olhar) (occhi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
scialbo, fiacco, sciatto
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") L'attore fu criticato per la sua esibizione scialba. |
raggiante
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Dá pra saber que Sara está grávida. Ela está radiante. Si vede che Sara è incinta: è raggiante. |
sbronzaexpressão (gíria, álcool) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Suzy fica no brilho com apenas um copo de vinho. Jusy si prende una sbronza già con un solo bicchiere di vino. |
riverbero del ghiaccio, riflesso del ghiaccio(fenômeno atmosférico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Vi fu un riverbero del ghiaccio nell'orizzonte artico. |
bagliore rossastro
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Gli innamorati guardavano il bagliore rossastro del tramonto sul lago. |
lucidare(nos lábios, BRA) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Kate si è lucidata le labbra per l'appuntamento. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di brilho in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di brilho
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.