Cosa significa bỏ sót in Vietnamita?

Qual è il significato della parola bỏ sót in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bỏ sót in Vietnamita.

La parola bỏ sót in Vietnamita significa omettere, saltare, tralasciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bỏ sót

omettere

verb

Đó là một chi tiết nhỏ mà những tờ báo này dường như đã bỏ sót.
Questo è un dettaglio minore in questi giornali che sembrano aver omesso.

saltare

verb

Do đó có lẽ người sao chép đã bỏ sót cụm từ “ra ngoài đồng” nằm ở cuối mệnh đề trước.
Di conseguenza il trascrittore può aver saltato la prima occorrenza della frase che termina con l’espressione “nel campo”.

tralasciare

verb

Dave, anh sẽ theo Reid và nghiên cứu hồ sơ đảm bảo chúng ta không bỏ sót cái gì.
Dave, prendi Reid e rivedete il profilo per assicurarci di non aver tralasciato nulla.

Vedi altri esempi

Đừng bỏ sót Bonnie.
Non tralasciamo Bonnie.
Chắc họ bỏ sót đấy.
Ne avranno lasciato uno.
Chúng ta còn bỏ sót điều gì nữa?
Che altro ci manca?
Và đừng bỏ sót điều gì cả.
E non tralasciare nessun fottuto dettaglio.
Không thể tin được là trước đây chúng ta đã bỏ sót điều này.
Non riesco a credere che prima l'abbiamo tutti trascurato.
Tại sao không bỏ sót một ý tưởng then chốt nào là rất quan trọng?
Perché è essenziale non omettere nessuna idea principale?
và tôi đã bỏ sót khi tiêu diệt chúng.
E li ho delusi.
21 Không bỏ sót ý tưởng then chốt.
21 Non omettere nessuna idea principale.
Hãy lập một danh sách để không bỏ sót một người nào.
Fate una lista per essere certi di non trascurare nessuno.
Chớ bỏ sót những thứ khác mà bạn có, như thì giờ và năng lực của bạn.
Non trascurate altre risorse che avete, come il vostro tempo e le vostre energie.
Còn điều gì mà chúng tôi đã bỏ sót không?
C'e'qualcosa che non sappiamo?
Tôi ngạc nhiên khi thấy mình đã bỏ sót thật nhiều điều.
Rimasi sbalordito di quante cose mi erano sfuggite.
Có thể khi lục soát nơi này, họ đã bỏ sót vài thứ.
Forse quando hanno perlustrato qui, hanno lasciato qualcosa.
Thế nhưng họ đã bỏ sót cái thật sự đáng giá.
Ma non era così.
Tôi chưa bao giờ bỏ sót tấm nào
Non ne ho mai perso uno.
Thế quái nào chúng ta bỏ sót nó được?
Com'è possibile che ci sia sfuggita?
Ta không thể mạo hiểm bỏ sót bất cứ một chi tiết nào.
Non dobbiamo lasciare nulla al caso.
Em không thích nghĩ rằng em bỏ sót cái gì.
Non voglio perdermi niente.
Nhưng tôi nhanh chóng nhận ra là mình đã bỏ sót điều gì đó.
Ma quel che ho capito subito era che mi stava scappando qualcosa.
4 Khi rao giảng từ nhà này sang nhà kia, chớ bỏ sót các quán hoặc tiệm nhỏ.
5 Andando di casa in casa, non tralasciate i negozi.
Grace không bỏ sót điều gì cả.
A Grace non sfuggiva niente.
Nhỡ ta bỏ sót liên quan nào thì sao?
E se le cose fossero correlate?
Tôi bỏ sót gì đó rồi.
Mi sfugge qualcosa.
Tôi còn bỏ sót gì không?
Ho dimenticato qualcosa?
Đừng bỏ sót phần nào cả
Non saltare le sezioni.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di bỏ sót in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.