Cosa significa bỏ sót in Vietnamita?
Qual è il significato della parola bỏ sót in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bỏ sót in Vietnamita.
La parola bỏ sót in Vietnamita significa omettere, saltare, tralasciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola bỏ sót
omettereverb Đó là một chi tiết nhỏ mà những tờ báo này dường như đã bỏ sót. Questo è un dettaglio minore in questi giornali che sembrano aver omesso. |
saltareverb Do đó có lẽ người sao chép đã bỏ sót cụm từ “ra ngoài đồng” nằm ở cuối mệnh đề trước. Di conseguenza il trascrittore può aver saltato la prima occorrenza della frase che termina con l’espressione “nel campo”. |
tralasciareverb Dave, anh sẽ theo Reid và nghiên cứu hồ sơ đảm bảo chúng ta không bỏ sót cái gì. Dave, prendi Reid e rivedete il profilo per assicurarci di non aver tralasciato nulla. |
Vedi altri esempi
Đừng bỏ sót Bonnie. Non tralasciamo Bonnie. |
Chắc họ bỏ sót đấy. Ne avranno lasciato uno. |
Chúng ta còn bỏ sót điều gì nữa? Che altro ci manca? |
Và đừng bỏ sót điều gì cả. E non tralasciare nessun fottuto dettaglio. |
Không thể tin được là trước đây chúng ta đã bỏ sót điều này. Non riesco a credere che prima l'abbiamo tutti trascurato. |
Tại sao không bỏ sót một ý tưởng then chốt nào là rất quan trọng? Perché è essenziale non omettere nessuna idea principale? |
và tôi đã bỏ sót khi tiêu diệt chúng. E li ho delusi. |
21 Không bỏ sót ý tưởng then chốt. 21 Non omettere nessuna idea principale. |
Hãy lập một danh sách để không bỏ sót một người nào. Fate una lista per essere certi di non trascurare nessuno. |
Chớ bỏ sót những thứ khác mà bạn có, như thì giờ và năng lực của bạn. Non trascurate altre risorse che avete, come il vostro tempo e le vostre energie. |
Còn điều gì mà chúng tôi đã bỏ sót không? C'e'qualcosa che non sappiamo? |
Tôi ngạc nhiên khi thấy mình đã bỏ sót thật nhiều điều. Rimasi sbalordito di quante cose mi erano sfuggite. |
Có thể khi lục soát nơi này, họ đã bỏ sót vài thứ. Forse quando hanno perlustrato qui, hanno lasciato qualcosa. |
Thế nhưng họ đã bỏ sót cái thật sự đáng giá. Ma non era così. |
Tôi chưa bao giờ bỏ sót tấm nào Non ne ho mai perso uno. |
Thế quái nào chúng ta bỏ sót nó được? Com'è possibile che ci sia sfuggita? |
Ta không thể mạo hiểm bỏ sót bất cứ một chi tiết nào. Non dobbiamo lasciare nulla al caso. |
Em không thích nghĩ rằng em bỏ sót cái gì. Non voglio perdermi niente. |
Nhưng tôi nhanh chóng nhận ra là mình đã bỏ sót điều gì đó. Ma quel che ho capito subito era che mi stava scappando qualcosa. |
4 Khi rao giảng từ nhà này sang nhà kia, chớ bỏ sót các quán hoặc tiệm nhỏ. 5 Andando di casa in casa, non tralasciate i negozi. |
Grace không bỏ sót điều gì cả. A Grace non sfuggiva niente. |
Nhỡ ta bỏ sót liên quan nào thì sao? E se le cose fossero correlate? |
Tôi bỏ sót gì đó rồi. Mi sfugge qualcosa. |
Tôi còn bỏ sót gì không? Ho dimenticato qualcosa? |
Đừng bỏ sót phần nào cả Non saltare le sezioni. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di bỏ sót in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.