Cosa significa bỏ qua in Vietnamita?
Qual è il significato della parola bỏ qua in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bỏ qua in Vietnamita.
La parola bỏ qua in Vietnamita significa archiviare, astrarre, trapassare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola bỏ qua
archiviareverb |
astrarreverb |
trapassareverb |
Vedi altri esempi
Họ cần biết rằng tôi không bỏ qua. Avevano bisogno di sapere che non me ne sarei andata. |
Họ không thể bỏ qua cho những kẻ phản bội giúp đỡ... quân đội Anh được. Non possono perdonare traditori che parteggiano per l'esercito inglese. |
Bỏ qua con ông ấy đi hãy sờ những hòn bi ấy. Colui che non ha figli scagli la prima pietra. |
Tôi đoán Lloyd đã bỏ qua vụ đó hoặc biến mất trước khi bị bắt. Suppongo che il tuo Lloyd abbia saltato quel lavoro o sia scomparso prima che li arrestassero. |
Có lẽ lúc đó nên bỏ qua nhà này, ghi lại số nhà. Forse sarebbe meglio lasciar perdere per il momento quella casa, prendendo nota del numero civico o dell’interno. |
Tớ để ý cậu bỏ qua chuyện nhảm nhí đấy. Hai dimenticato gli imbrogli. |
Cô ta bỏ qua cáo buộc. Ritiro'le accuse. |
Tôi e đó là chủ đề mà Chúa chọn để bỏ qua. Temo che sia un soggetto che preferisce passare sotto silenzio. |
Không bao giờ bỏ qua câu đó trong buổi diễn thử, tôi biết. Ma non vuoi sprecarla per una prova, lo so. |
Anh đã cố bỏ qua, cố để lạc quan. Ci ho provato ad ignorarlo a far finta di niente. |
Khi nào anh mới bỏ qua đây? Quando mi lascerai stare? |
Một cuốn sách mà phần đông giới trẻ đều bỏ qua Un libro che alla maggioranza dei giovani non interessa |
Bỏ qua đoạn nói chuyện vặt được chứ? Evitiamo i falsi convenevoli. |
Và bỏ qua mọi thông báo là vì tôi không có vấn đề về việc giảm đau. Perché il mio problema non è il dolore. |
Thôi bỏ qua, tránh cãi vã. • Ngày 02 tháng 10 M. gọi điện. Evitato ai litigare. 2 ottobre Telefonata della m. |
Bỏ qua đi. Non importa. |
Nếu các anh chị em bị xúc phạm, thì hãy tha thứ, quên đi và bỏ qua. Se siete stati offesi, perdonate, dimenticate e lasciate stare. |
Hãy bỏ qua mọi thứ. Lo svenimento e tutto il resto... |
Tôi chỉ tua qua chuyện ấy 1 lần, tôi đâu muốn bỏ qua nó mãi. L'ho usato per saltare il sesso una volta, ma non voglio saltarlo sempre. |
Nếu vấn đề quá nghiêm trọng, không thể bỏ qua được thì sao? Che dire se la questione è troppo seria per passarci sopra? |
Và đây chính là dạng hợp tác và sẵn sàng bỏ qua những khác biệt mà ta cần. Questo è esattamente il tipo di cooperazione e la disponibilità a mettere da parte le differenze di cui avremmo bisogno. |
Tôi có bỏ qua cái gì không? Ho dimenticato qualcosa? |
Tôi muốn nói, chúng ta từng bỏ qua 1 khẩu 88 ly. Gli abbiamo lasciato gli 88. |
Điều này không có nghĩa là phải bỏ qua những sai lầm nghiêm trọng. Questo non significa che si debba sorvolare su difetti gravi. |
Bỏ qua 10-78 và tiếp tục tuần tra. Ignorare 10-78 e proseguire il pattugliamento. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di bỏ qua in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.