Cosa significa blasting in Inglese?

Qual è il significato della parola blasting in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare blasting in Inglese.

La parola blasting in Inglese significa brillamento, esplosione, getto di, soffio di, squillo, suono improvviso, spasso, sballo, sparare a, far esplodere, far brillare, esplodere, scoppiare, cacchio!, cavolo!, onda d'urto, critica, brusone, far sfiorire, far inaridire, essere a tutto volume, mandare a tutto volume, sparare a tutto volume, stroncare, criticare aspramente, sfiorire, inaridire, polvere da sparo, sabbiatura, granigliatura. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola blasting

brillamento

noun (mining: use of explosives)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The road was closed last weekend for blasting.
Lo scorso weekend la strada era chiusa per un brillamento.

esplosione

noun (explosion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The miners ran for cover at the sound of the blast.
Al rumore dell'esplosione i minatori cercarono riparo.

getto di, soffio di

noun (sudden gust)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alex opened the door and was met with a blast of cold air.
Alex aprì la porta e fu investito da un getto di aria fredda.

squillo, suono improvviso

noun (sudden loud sound)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Everyone jumped in surprise at the trumpet blast.
Il suono improvviso della tromba ha fatto sobbalzare tutti.

spasso, sballo

noun (figurative, slang (good time) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm glad I went to the party, it was a blast!
Sono contento di essere andato alla festa, è stata uno sballo!

sparare a

transitive verb (shoot [sth], [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
James blasted the target four times in a row. The victim was blasted by a masked gunman.
James ha colpito il bersaglio quattro volte di fila.

far esplodere, far brillare

transitive verb (blow [sth] up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The demolition crew is planning to blast that building.
I demolitori stanno programmando di far esplodere quell'edificio.

esplodere, scoppiare

intransitive verb (missile: be fired, shot)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A stream of bullets blasted from his gun.
Una raffica di colpi esplose dalla sua pistola.

cacchio!, cavolo!

interjection (slang (annoyance) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!
Cavolo! Ho appena rovesciato il mio caffè sul pavimento.

onda d'urto

noun (shock wave)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
People could feel the blast a mile away from the explosion site.
La gente ha percepito l'onda d'urto a svariate miglia dal luogo dell'esplosione.

critica

noun (figurative (severe criticism) (negativa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ron was nearly in tears over the tutor's blast of his thesis.
Ron stava quasi per piangere dopo le critiche che il tutor aveva fatto alla sua tesi.

brusone

noun (fungal disease) (malattia piante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A high percentage of rice crops is lost to blast.
Un'elevata percentuale delle coltivazioni di riso viene attaccata dal brusone.

far sfiorire, far inaridire

intransitive verb (cause to wither)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Fungus has blasted this year's cereal crops.
Quest'anno le coltivazioni di cereali si sono inaridite a causa di un fungo.

essere a tutto volume

intransitive verb (noise: be loud) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Loud music was blasting from the man's phone.
Il telefono del tipo sparava musica a tutto volume.

mandare a tutto volume, sparare a tutto volume

transitive verb (make loud noise) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The group of teenagers blasted rock music on the stereo.
I teenager mandarono musica rock a tutto volume dallo stereo.

stroncare, criticare aspramente

transitive verb (figurative (criticize harshly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The professor blasted the poorly-written essay.
Il professore stroncò quel saggio mal scritto.

sfiorire, inaridire

transitive verb (wither)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The disease blasted a large number of trees in the region.
La malattia ha inaridito un gran numero di alberi in questa regione.

polvere da sparo

(gunpowder)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sabbiatura, granigliatura

noun (technical (abrasive surface cleaning process)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di blasting in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.