Cosa significa biết ơn in Vietnamita?
Qual è il significato della parola biết ơn in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare biết ơn in Vietnamita.
La parola biết ơn in Vietnamita significa ringraziare, grato, riconoscente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola biết ơn
ringraziareverb (Esprimere gratitudine o apprezzamento verso qualcuno.) Tôi không biết những người đó là ai, nhưng tôi rất biết ơn họ. Non so chi fossero quelle persone, ma le ringrazio. |
gratoadjective Tôi biết ơn biết bao, biết ơn sâu xa về điều đã xảy ra. Sono molto grato, profondamente riconoscente per ciò che è accaduto. |
riconoscenteadjective Tôi biết ơn biết bao, biết ơn sâu xa về điều đã xảy ra. Sono molto grato, profondamente riconoscente per ciò che è accaduto. |
Vedi altri esempi
Suy ngẫm với lòng biết ơn Meditate con apprezzamento |
Tôi vô cùng biết ơn nếu ai cho một đồng. Fui stranamente grato quando qualcuno mi lanciò un dollaro ". |
Hãy dạy con tỏ lòng biết ơn (Xem đoạn 15)* Insegniamo ai nostri figli a mostrare gratitudine agli altri (Vedi il paragrafo 15)* |
Một lý do để biết ơn là cách mà chúng ta được tạo ra. I pratici consigli contenuti nella Bibbia possono salvaguardarci. |
Khi làm như vậy, chúng ta dâng lên Ngài ân tứ thiêng liêng về lòng biết ơn. Nel farlo Gli daremo il dono divino della gratitudine. |
Jenna, tôi thực sự biết ơn cô Jenna, non potrò mai ringraziarti abbastanza. |
Tôi biết ơn biết bao về sự sửa chỉnh và hướng dẫn đó! Quanto sono stato grato per quella correzione e per quella guida amorevoli! |
Tao hi vọng là mày biết ơn điều đó. Spero possiate apprezzarlo. |
Ê-xơ-tê kính cẩn biết ơn lòng khoan dung của vua Ester riconobbe umilmente che il re le aveva mostrato misericordia |
Và tôi biết ơn bố mẹ vì đã hiểu như vậy. E gli sono infinitamente grata per questo. |
Tôi rất biết ơn. Lo apprezzo. |
Chắc chắn bạn rất biết ơn Đức Giê-hô-va vì đã giúp bạn hiểu được lẽ thật. Senza dubbio provaste molta gratitudine nei confronti di Geova perché vi aveva aiutato a capire la verità. |
Nếu bạn nghĩ hạnh phúc làm bạn biết ơn, hãy nghĩ lại đi. Se pensate che sia la felicità a renderci riconoscenti, pensateci bene. |
Chỉ biết ơn thôi sao? Soltanto grata? |
Tôi rất biết ơn Lo apprezzo molto. |
14 Một cách khác cho thấy chúng ta biết ơn về giá chuộc là gì? 14 Qual è un altro modo in cui possiamo mostrare gratitudine per il riscatto? |
thấy chưa, đó mới là cách thể hiện lòng biết ơn. Vedi, e'cosi'che si mostra un po'di gratitudine. |
Chúng tôi rất biết ơn. Eravamo molto grati. |
Sẽ có nhiều sự biết ơn và tôn trọng lẫn nhau hơn trong chúng ta. Vi sarebbe una maggior misura di apprezzamento e di rispetto reciproco tra noi. |
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác. A volte, è stata grata di appoggiarsi alla fede degli altri. |
Thế thì tại sao nên bày tỏ lòng biết ơn dù người khác không làm thế? Perché dovremmo manifestarla ugualmente? |
Ta rất biết ơn sự giúp đỡ của mọi người Sono molto grato per il tuo aiuto. |
Cô nên biết ơn mới phải. Sei sollevata. |
“Hãy bày tỏ lòng biết ơn” “Mostriamoci grati” |
Chúng ta đều rất biết ơn cháu." Ti siamo così grati." |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di biết ơn in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.