Cosa significa best in Inglese?

Qual è il significato della parola best in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare best in Inglese.

La parola best in Inglese significa migliore, migliore, migliore, meglio, di più, più di tutti, più, cordialmente, migliore, migliore, meglio, il migliore, la migliore, superare , vincere, buono, buono, buono, bravo, buono, fare bene a, fare bene a, il bene di, buono, andar bene per, bravo, competente, capace, esatto, corretto, buono, giusto, buono, buono, essere bravo in, essere bravo con, essere bravo, saperci fare con, essere valido per, essere valido per, buono per, essere buono con, essere gentile con, andare bene, buono, buono, buono, gustoso, delizioso, autentico, buono, valido, bello, fertile, buono, bravo, buono, bravo, leale, corretto, giusto, bello, buono, buono, valido, bene, bene, ottimo, bene, buono, bene, senso, indiscrezioni, informazioni riservate, merci, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, ben, bene, assai, bene, ben, bene, pozzo, bene, bene, ben, bene, bene, bene, bene!, ma bene!, però!, beh, beh, allora, beh, be', pozzo petrolifero, pozzo di petrolio, tromba, tromba delle scale, contenitore, sgorgare, fuoriuscire, Cordiali saluti, Cordialmente, il meglio, al meglio che puoi, se va bene, meglio così, comportarsi nel migliore dei modi, il più adatto a, il più adatto per, da consumarsi preferibilmente entro, da consumarsi preferibilmente entro, cosa migliore da fare, cosa migliore, aiuto elettricista, caratteristica migliore, caratteristica di spicco, parte migliore, migliore amico, interesse maggiore, meglio noto come, meglio conosciuto come, testimone dello sposo, il meno peggio, soprattutto, il migliore di razza, il migliore della categoria, buona fortuna!, il meglio, il meglio possibile, buona norma, distinti saluti, cordiali saluti, saluti, con tutta la buona volontà, con tutta la buona volontà del mondo, migliori auguri, data di scadenza, ben pianificato, pianificato attentamente, più amato, più apprezzato, il più adatto, il più appropriato, best-seller, best seller, bestseller, prodotto più venduto, di successo, fare il meglio che si può, fare del proprio meglio, fare del proprio meglio per fare, prevalere su, fare del proprio meglio, fare del proprio meglio, sarebbe bene, essere ottimista, nell'interesse di, nel miglior interesse di, nell'interesse di, nel miglior interesse di, luce migliore, meglio così, tanto meglio, preferire in assoluto, fare il meglio possibile, fare quello che si può, fare del proprio meglio con, che vinca il migliore, dare il massimo, fare del proprio meglio, presentarsi al meglio, secondo, ripiego, secondo, vestito della domenica, vestito della festa, prendere due piccioni con una fava, il meglio del meglio, la parte migliore, gran parte di, buona parte di, la parte migliore, la cosa migliore, la cosa più bella, la cosa migliore di, la cosa migliore, la cosa più bella, l'invenzione del secolo, alternativa migliore, terzo, terzo classificato, terzo in classifica, per quanto ne so, al meglio delle proprie capacità, per quanto ne sappia, che ne sappia, fare del proprio meglio, fare del proprio meglio per fare , dare il massimo per fare, fare del proprio meglio, il proprio meglio, tra i migliori. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola best

migliore

adjective (most excellent)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
That's the best film I've ever seen.
Quello è il miglior film che io abbia mai visto.

migliore

adjective (most suitable)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
He is the best candidate for the job.
Lui è il candidato migliore per questo lavoro.

migliore

adjective (most advantageous)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
What's the best thing we could do right now?
Qual è la cosa migliore che possiamo fare adesso?

meglio

adverb (superlative of well) (superlativo assoluto)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Of all the singers, she sings best.
Di tutti i cantanti, lei è quella che canta meglio.

di più, più di tutti

adverb (most fully)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I like him best.
Lui mi piace più di tutti.

più

adverb (to the highest degree)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She's the best qualified member of the team.
Lei è il componente più qualificato della squadra.

cordialmente

expression (written, informal (closing letter, email: All the best) (chiusura di lettera)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Look forward to hearing from you. Best, Deborah.
In attesa di un suo riscontro, la saluto cordialmente. Debora

migliore

noun ([sb] or [sth] superior to all others)

Of all the cities I've visited, Prague was the best.
Di tutte le città che ho visitato Praga è stata la migliore.

migliore

adjective (most desirable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The best cake is the one with the cherry on top.
La torta migliore è quella con la ciliegia sopra.

meglio

adverb (most wisely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
That topic is best left untouched for now.
Questo argomento è meglio non toccarlo, per ora.

il migliore, la migliore

noun (informal ([sb] or [sth] excellent)

My sister always helps me with my homework - she's the best!
Mia sorella mi aiuta sempre con i compiti: è un asso!

superare , vincere

transitive verb (often passive (do better than, beat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After practicing every day, Marc bested his sister at their last tennis match.
Dopo che si è allenato ogni giorno, Marc ha battuto sua sorella nella loro ultima partita di tennis.

buono

adjective (better than average)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He studied hard and got good grades this year.
Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.

buono

adjective (favorable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The weather forecast is good for tomorrow.
Secondo le previsioni domani il tempo sarà bello.

buono, bravo

adjective (well behaved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Ora comportati bene mentre non ci sono, hai acpito?

buono

adjective (adequate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You can earn a good living as a mechanic.
Puoi guadagnare bene come meccanico.

fare bene a

(healthy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cod liver oil is supposed to be good for you.
L'olio di fegato di merluzzo ti farà bene.

fare bene a

(beneficial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Whoever said that pain is good for the soul?
Chi ha detto che il dolore fa bene all'anima?

il bene di

expression (benefit, advantage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Political decisions should always be for the good of the people.
I provvedimenti politici dovrebbero essere sempre mirati al bene dei cittadini.

buono

adjective (virtuous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's a good man.
È un brav'uomo.

andar bene per

(useful)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Questo detersivo va bene sia per pulire che per disinfettare la biancheria.

bravo, competente, capace

adjective (competent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She's a very good accountant.
È una contabile molto brava.

esatto, corretto, buono, giusto

adjective (right, correct)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Good answer!
Risposta esatta!

buono

adjective (worthy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You've ruined our family's good reputation.
Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.

buono

adjective (refined)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's got good taste in wine.
Ha buon gusto in fatto di vini.

essere bravo in, essere bravo con

verbal expression (be skilled, talented)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
He is good at anything related to numbers.
È bravo in tutto ciò che ha a che fare coi numeri.

essere bravo

verbal expression (be skilled with)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
My sister is good with numbers but I'm better at languages.
Mia sorella è brava coi numeri, mentre io sono più bravo con le lingue.

saperci fare con

verbal expression (people, animal: handle well) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He is good with children and animals.
Ci sa fare sia con i bambini che con gli animali.

essere valido per

verbal expression (be valid: for a duration)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
La sua patente è buona per un anno poi andrà rinnovata.

essere valido per

verbal expression (be equivalent in value to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
Il suo biglietto d'ingresso è anche buono per un drink al bar.

buono per

verbal expression (informal (be fit only for)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That tatty old sofa is good for the dump.
Quel vecchio divano malconcio è buono solo per il camion della spazzatura.

essere buono con, essere gentile con

verbal expression (be kind toward [sb])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.
Mia figlia è gentile con me: viene a trovarmi ogni domenica e porta della torta.

andare bene

adjective (suitable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Is lasagne a good thing to serve to your parents?
Vanno bene le lasagne per i tuoi genitori?

buono

adjective (functioning) (sano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.
Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.

buono

adjective (informal (fresh)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Is that milk still good?
È ancora buono questo latte?

buono, gustoso, delizioso

adjective (tastes nice)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This is a really good apple.
È davvero una buona mela.

autentico

adjective (genuine) (non falsificato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I can't tell if this certificate is good or not.
Non so dire se questo certificato è valido o no.

buono, valido

adjective (wise)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Those stocks were a good investment.
Quelle azioni sono state un buon investimento.

bello

adjective (informal (thorough) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This house needs a good cleaning.
Questa casa ha bisogno di una bella pulita.

fertile, buono

adjective (fertile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There's lots of good soil in this part of the country.
C'è molta terra fertile in questa regione del paese.

bravo, buono

adjective (devout)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's a good Catholic.
È un buon cattolico.

bravo, leale, corretto, giusto

adjective (loyal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He's a good union man.
È un bravo sindacalista.

bello

adjective (skin: clear)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She has good skin.
Ha una bella pelle.

buono

adjective (clothes: most dressy) (abiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You should wear your good suit for this dinner.
Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.

buono, valido

adjective (sport: in bounds) (sport)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His first serve was good.
La sua prima battuta era buona.

bene

adverb (US, informal (well)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
This car runs good.
Questa macchina va bene.

bene, ottimo

interjection (approval)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.
"Bene", disse la maestra quando lo studente le consegnò il suo compito in tempo.

bene

noun (benefit, sake)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I did it for the good of all of us.
L'ho fatto per il bene di tutti noi.

buono

noun (merit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's a lot of good in his idea.
C'è molto di buono nella sua idea.

bene

noun (virtue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You should always seek out the good in people.
Bisognerebbe cercare sempre il bene nelle persone.

senso

noun (purpose)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What good is it to ask all these questions without answering them?
Che senso ha fare tutte queste domande senza dar loro risposta?

indiscrezioni, informazioni riservate

plural noun (figurative, slang (information, evidence)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The police are hoping that their informer will come up with the goods.
La polizia spera che l'informatore fornisca alcune indiscrezioni.

merci

plural noun (merchandise, commodities)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The company promised to deliver the goods within 24 hours.
L'azienda ha garantito la consegna delle merci entro 24 ore.

bene, ben

adverb (properly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The job has been done well.
Il lavoro è stato fatto bene.

bene, ben

adverb (satisfactorily)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
Le cose stanno andando bene ultimamente; non abbiamo bisogni insoddisfatti.

bene, ben

adverb (adequately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We are well supplied with food.
Siamo ben riforniti di cibo.

bene, ben

adverb (clearly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The professor explained the material well, and we all understood the theory.
Il professore ha spiegato bene il materiale e abbiamo tutti capito la teoria.

bene, ben

adverb (thoroughly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
Le istruzioni dicono di mescolare bene gli ingredienti prima di aggiungere le uova.

bene, ben

adverb (to a great extent)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I understood him well, but still had a few questions.
L'ho capito bene ma avevo comunque qualche domanda.

bene, assai

adverb (person: with intimacy)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I know him well.
Lo conosco bene.

bene, ben

adverb (very) (molto)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He is well aware of his responsibilities.
È ben consapevole delle sue responsabilità.

bene

adjective (in good health) (in salute)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I was sick yesterday, but I am well today.
Ieri stavo male, ma oggi sto bene.

pozzo

noun (natural water source) (artificiale per raggiungere sorgente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This house gets its water from a well.
Questa casa prende l'acqua da un pozzo.

bene

adjective (good, fine)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
All is well in our town today.
Va tutto bene oggi nella nostra città.

bene, ben

adverb (certainly, without doubt)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Undoubtedly, he was well pleased to see her.
Certo, era ben contento di vederla.

bene

adverb (in good humour, happily)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It was rather a cruel prank, but he took it well.
Era uno scherzo piuttosto cattivo, ma l'ha preso bene.

bene

adverb (correct, the right thing)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You did well by telling the doctor the truth.
Hai fatto bene a dire al dottore la verità.

bene

adverb (good financially) (in modo redditizio)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We did well with that investment.
Ci sta andando bene con quell'investimento.

bene!, ma bene!

interjection (indignation) (ironico: fastidio)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well! I see you haven't had time to clean the house.
Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa.

però!, beh

interjection (surprise)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well! I never expected to run into you here!
Beh, non mi sarei mai aspettato di trovarti qui!

beh, allora

interjection (impatient for response)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well? What do you have to say?
Beh? Cosa hai da dire?

beh, be'

interjection (filler word, pause)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well, I'll see what I can do.
Beh, vedrò cosa riesco a fare.

pozzo petrolifero, pozzo di petrolio

noun (oil source)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They have thousands of wells in Saudi Arabia.
Ci sono migliaia di pozzi petroliferi in Arabia Saudita.

tromba, tromba delle scale

noun (architecture: stairs, elevator) (scale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.
Hanno costruito una tromba delle scale al centro dell'edificio, e ci sono sia le scale che un ascensore.

contenitore

noun (container for liquid) (per liquidi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ink was kept in a well.
L'inchiostro si teneva in un calamaio.

sgorgare, fuoriuscire

intransitive verb (liquid: surge) (liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Blood welled from the wound.
Il sangue sgorgava dalla ferita.

Cordiali saluti, Cordialmente

expression (written (closing: letter or email) (chiusura di lettera)

The letter ended, "Please let me know if I can be of any further help. All the best, Simon."
La lettera si chiudeva con "Mi faccia sapere se necessita di ulteriore assistenza da parte mia. Cordiali saluti, Simon".

il meglio

noun (good wishes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I wish you all the best in your new career.
Ti auguro il meglio per la tua carriera.

al meglio che puoi

adverb (to the best of your ability)

Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later.

se va bene

adverb (at the most) (informale: nel migliore dei casi)

It won't be ready until tomorrow at best.
Nella migliore delle ipotesi, non sarà pronto prima di domani.

meglio così

verbal expression (lead to the most beneficial outcome)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

comportarsi nel migliore dei modi

verbal expression (behave very well)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

il più adatto a, il più adatto per

expression (most capable of)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The promotion should go to the one best able to handle the responsibility.
La promozione dovrebbe essere data al più adatto a fronteggiare la responsabilità.

da consumarsi preferibilmente entro

(food: fresh until a specified date) (su prodotti alimentari)

Milk is best before the expiration date.
Il latte è da consumarsi preferibilmente entro la data di scadenza.

da consumarsi preferibilmente entro

expression (warning on food packaging) (etichetta sui prodotti alimentari)

The label on the tin says, "Best before 09.09.2018".
Nell'etichetta del barattolo c'è scritto: "Da consumarsi preferibilmente entro lo 09.09.2018".

cosa migliore da fare, cosa migliore

noun (informal, figurative (most promising option)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Your best bet would be to contact the organisers directly and ask if they still have tickets.
La cosa migliore è contattare direttamente gli organizzatori e chiedere se hanno ancora dei biglietti.

aiuto elettricista

noun (informal (movies: electrician's assistant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caratteristica migliore, caratteristica di spicco

noun (person: attractive trait)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parte migliore

noun (property: desirable part)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

migliore amico

noun (closest companion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My dog is my best friend.
Il mio cane è il mio migliore amico.

interesse maggiore

noun (greatest benefit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

meglio noto come, meglio conosciuto come

adjective (most famous)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

testimone dello sposo

noun (bridegroom's male attendant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pete was the best man at Mick and Lucy's wedding.
Pete era il testimone dello sposo al matrimonio di Mick e Lucy.

il meno peggio

noun (informal (least awful person, thing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

soprattutto

adverb (the most fortunate part is that)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

il migliore di razza

noun (award at dog show) (concorso canino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

il migliore della categoria

noun (award at a dog show) (concorso canino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buona fortuna!

interjection (expressing wishes for [sb]'s success)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

il meglio

noun (informal (best person, thing) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

il meglio possibile

adjective (finest that can be done or had)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

buona norma

noun (most professional conduct)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Best practice in the medical or mental health field is to take a thorough history from the patient.
Fare un'anamnesi completa del paziente è una buona norma in medicina come nel settore della salute mentale.

distinti saluti, cordiali saluti

expression (written (closing: letter or email) (chiusura di lettera)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
We look forward to welcoming you to our hotel. Best regards, Stephen Smith, Hotel Manager.
In attesa di accoglierla nel nostro hotel, porgiamo distinti saluti. Stephen Smith, direttore dell'albergo.

saluti

plural noun (warm wishes)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Give John my best regards when you see him.
Dia a John i miei saluti quando lo vede.

con tutta la buona volontà, con tutta la buona volontà del mondo

expression (no matter how hard you try)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
With the best will in the world, that alley cat is never going to win any prizes at a cat show.

migliori auguri

plural noun (regards)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Please pass on my best wishes to your parents.
Fai i miei migliori auguri ai tuoi genitori.

data di scadenza

noun (expiration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ben pianificato, pianificato attentamente

adjective (plans: most carefully made)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

più amato, più apprezzato

adjective (most cherished)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
She is one of the country's best-loved sportswomen.
È una delle atlete nazionali più apprezzate.

il più adatto, il più appropriato

adjective (most appropriate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Which style is best suited to my body shape?
Quale stile è il più adatto alla mia silhouette?

best-seller, best seller, bestseller

noun (book: commercial success)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Every one of that author's novels has been a bestseller.
Tutti i romanzi di quell'autore sono stati dei bestseller.

prodotto più venduto

noun (product: commercial success)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This bright red lipstick is the company's best seller.
Questo rossetto rosso brillante è il prodotto più venduto dell'azienda.

di successo

adjective (very successful commercially) (commerciale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

fare il meglio che si può

verbal expression (try your hardest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Just do the best you can. That's all anybody could ask for.
Fai il meglio che puoi. Questo è tutto quello che possono prendere gli altri da te.

fare del proprio meglio

verbal expression (try your hardest)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Just do your best. That's all anybody could ask.
Fai semplicemente del tuo meglio. Questo è tutto quello che ci si può aspettare da te.

fare del proprio meglio per fare

verbal expression (try your hardest to do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred did his best to give up smoking, but couldn't keep it up.
Fred ha fatto del suo meglio per smettere di fumare ma non ci è riuscito.

prevalere su

verbal expression (defeat)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Manchester United managed to get the better of Liverpool with an impressive 4-0 victory.
Il Manchester United è riuscito a prevalere sul Liverpool con un'impressionante vittoria per 4-0.

fare del proprio meglio

verbal expression (make every effort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm not sure I can get your cat out of the tree, but I'll give it my best shot.

fare del proprio meglio

verbal expression (slightly formal (do the very best you can)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

sarebbe bene

auxiliary verb (should, would be wise to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You'd best ask at the information desk.
Sarebbe bene chiedere allo sportello informazioni.

essere ottimista

verbal expression (be optimistic)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm not sure whether it will rain; we'll just have to hope for the best.
Non sono sicura che pioverà; dobbiamo semplicemente essere ottimisti.

nell'interesse di, nel miglior interesse di

adverb (of greatest benefit)

I'm moving out because it's in my family's best interest.

nell'interesse di, nel miglior interesse di

expression (to greatest advantage)

It is in your best interest to accept the offer.

luce migliore

expression (figurative (giving the most favourable view)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

meglio così, tanto meglio

expression (outcome is beneficial)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I lost my job, but it's all for the best since now I can start a business, just like I always wanted.
Mi hanno licenziato, ma meglio così perché in questo modo posso avviare la mia attività come ho sempre desiderato.

preferire in assoluto

(prefer overall)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reading detective novels is what I like best.
Preferisco in assoluto leggere libri gialli.

fare il meglio possibile, fare quello che si può

verbal expression (do what you can)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eric made the best of the limited time available to see as much of the town as he could.
Eric ha fatto quello che poteva con il tempo a disposizione limitato per vedere il più possibile della città.

fare del proprio meglio con

verbal expression (informal (cope)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The weather wasn't ideal for a day by the sea, but we decided to make the best of it.
Il tempo non era ideale per una giornata al mare, ma abbiamo deciso di trarne il meglio.

che vinca il migliore

interjection (before competition)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Good luck to all and may the best man win!

dare il massimo

verbal expression (do [sth] to your utmost ability)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare del proprio meglio

verbal expression (figurative (do your best) (impegnarsi)

I'm not really much good at it but I'll put my best foot forward.
Non sono molto bravo in questo, ma farò del mio meglio.

presentarsi al meglio

verbal expression (figurative (make good impression) (fare una buona impressione)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Put your best foot forward at the job interview.
Al colloquio di lavoro presentati al meglio.

secondo

adjective (next to best)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The runner recorded his second-best time this year for the marathon.

ripiego

noun (pejorative (not quite good enough)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Margot did not want to put up with second best for her wedding dress.
Margot non voleva accontentarsi di un ripiego per il suo abito di matrimonio.

secondo

adverb (in second position)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alan fared second best in the tennis match.

vestito della domenica, vestito della festa

noun (smart outfit worn to church)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prendere due piccioni con una fava

noun (advantages of two different things)

il meglio del meglio

noun (greatest of all)

la parte migliore

noun (best section of [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The best part of the film was the final scene.
La parte migliore del film era la scena finale.

gran parte di, buona parte di

noun (most)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It took us the best part of the morning to finish the job.
Ci abbiamo messo quasi tutta la mattinata per finire il lavoro.

la parte migliore

noun (best bit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You think that's funny? You haven't even heard the best part yet!

la cosa migliore, la cosa più bella

noun (greatest feature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la cosa migliore di

noun (greatest feature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la cosa migliore, la cosa più bella

noun (informal, figurative ([sth] wonderful, valued)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

l'invenzione del secolo

noun (informal, figurative ([sth] new, excellent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

alternativa migliore

noun (good substitute)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I can't afford to buy a Volkswagen; the Toyota is the next best thing. Apples are not as sweet as candy, but I think they are the next best thing.

terzo, terzo classificato, terzo in classifica

adjective (ranked below second best)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
After the races they gave out awards and I was third best. She tried and she tried but she only got third best.
Dopo le corse ci sono state le premiazioni e io sono arrivato terzo. Ha provato e riprovato ma è arrivata solo terza in classifica.

per quanto ne so

expression (as far as I know)

To the best of my knowledge, all of the coffee shops in the city close before 9:00 p.m.
Per quanto ne so, i caffè della città chiudono prima delle nove di sera.

al meglio delle proprie capacità

adverb (as well as you can)

Just look after the dog to the best of your ability.
Semplicemente, bada al cane come meglio puoi.

per quanto ne sappia, che ne sappia

expression (as far as [sb] knows) (espressione)

fare del proprio meglio

verbal expression (put in maximum effort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare del proprio meglio per fare , dare il massimo per fare

verbal expression (make a big effort to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare del proprio meglio

verbal expression (make every effort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

il proprio meglio

noun (utmost)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The doctors tried their very best, but they were unable to save the patient.
I dottori fecero del loro meglio, ma non furono in grado di salvare il paziente

tra i migliori

expression (on a par with the most capable)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di best in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di best

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.