Cosa significa ban đêm in Vietnamita?

Qual è il significato della parola ban đêm in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ban đêm in Vietnamita.

La parola ban đêm in Vietnamita significa notte, mezzanotte. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ban đêm

notte

nounfeminine (Periodo tra il tramonto e l'alba, durante il quale un posto si trova all'opposto del sole e il cielo è scuro.)

Một ngụm sẽ không hại gì trong trời lạnh ban đêm này đâu.
Un goccio ti riscalderebbe dal freddo della notte!

mezzanotte

noun

Một con sư tử ăn nhẹ ban đêm
Un leone che fa uno spuntino di mezzanotte.

Vedi altri esempi

Chú biết là cháu đang xây dựng lại Central City vào ban đêm.
Beh, so che passi la notte... a ricostruire Central City.
Bây giờ là ban đêm mà.
E'notte fonda.
Sau đó, tôi được nhận vào làm việc ban đêm trong một nhà máy.
In seguito trovai lavoro in una fabbrica dove facevo il turno di notte.
HÃY HÌNH DUNG: Bạn đang đi bộ trên con đường tối tăm vào ban đêm.
IMMAGINATE QUESTA SCENA: è sera inoltrata e state percorrendo un sentiero buio.
Cậu bị sợ hãi vào ban đêm bao lâu rồi?
Da quanto soffri di panico notturno?
Đó là những gì chúng tôi dạy ở lớp học ban đêm.
E ́ questo che insegniamo nelle scuole serali.
Anh không lo về việc nhảy ban đêm, phải không?
Non avrai paura di buttarti di notte, spero?
Nhưng sự thật đau đớn là ban đêm
Ma la verità è davvero una gogna
À, bà cũng biết, vào ban đêm ở đây khá là lạnh, rất lạnh.
Diventa piuttosto freddo qui, di notte.
Sao không giữ những gì chúng ta đã nói vào ban đêm, vào ban đêm?
Perche'non facciamo che quello di cui parliamo di sera, ci resta?
Ngay cả vào ban đêm, nhiệt độ mùa hè cũng rất khó chịu.
Anche di notte le temperature estive sono torride.
Chúng ta cần nhìn mọi vật vào ban đêm, đúng không?
Dovremmo poter vedere, giusto?
Ban ngày chúng tôi ẩn nấp. Ban đêm có thể ra ngoài.
Ti nascondi di giorno ma ti puoi spostare di notte.
Tuy nhiên, chúng ta biết rằng ban đêm thì có một số điều tệ hại nhất xảy ra.
Eppure sappiamo che è proprio di notte che succedono alcune delle cose peggiori.
Ban đêm không khác gì một cái bóng.
La notte non è nient’altro che un’ombra.
Nếu tôi và hắn đánh nhau ban đêm, ai sẽ thắng?
Se lui e io combattessimo di notte, chi sarebbe il più forte?
Đừng có đi lang thang vào ban đêm.
E non andare in giro di notte.
Nhưng vận may của tôi bị chìm quá thấp vào ban đêm?
Che cosa ma la mia fortuna caduta così in basso nella notte?
Không thể cùng với ai đó chia sẻ buổi sáng sớm và ban đêm đơn giản.
Condividere la colazione o la cena con qualcuno...
Các bạn đang gật đầu, có bao giờ bạn nghĩ, " Điều gì xảy ra vào ban đêm? "
Eccetto, nella vostra -- state annuendo -- ora, nella vostra ellisse, avete pensato, " Cosa succede durante la notte? "
17 Ban đêm, đau đớn đâm thấu xương tôi;+
17 Di notte mi sento trafiggere le ossa;*+
Cung lính Abyssinian phục kích quân địch và ban đêm sao, Lykos?
Gli arcieri abissini che tendono un imboscata al nemico nella notte... Lico?
Đừng để ý đến những ồn ào ban đêm.
Non badate ai rumori della notte.
Thực tế thì gió đã ngừng vào ban đêm.
In effetti, il vento si calma di notte.
Nhờ chồng giúp việc nhà và luân phiên cho bé bú ban đêm.
Chiedi a tuo marito di darti una mano a preparare la pappa di notte e a svolgere le faccende.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di ban đêm in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.