Hvað þýðir vị nồng í Víetnamska?

Hver er merking orðsins vị nồng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vị nồng í Víetnamska.

Orðið vị nồng í Víetnamska þýðir eldsvoði, Eldur, bál, umferðarljós, ofn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vị nồng

eldsvoði

Eldur

bál

umferðarljós

ofn

Sjá fleiri dæmi

Chúng tôi nồng nhiệt mời quý vị đến dự Lễ Tưởng Niệm sự chết của Chúa Giê-su.
Þú ert hjartanlega velkomin(n) á minningarhátíðina um dauða Jesú.
Chúng tôi gửi lời chào mừng nồng nhiệt đến Các Vị Thẩm Quyền Trung Ương, Các Thầy Bảy Mươi Có Thẩm Quyền Giáo Vùng, và chủ tịch đoàn trung ương Hội Thiếu Nhi tuyệt vời và mới được kêu gọi.
Við bjóðum velkomin hina ný kölluðu aðalvaldhafa svæðishafa Sjötíu og hið dásamlega nýja aðalforsætisráð Barnafélagsins.
Mặc dù có rất nhiều tín hữu Giáo Hội thiếu nhà ở, công việc làm, và thức ăn, nhưng họ vẫn đáp ứng nồng nhiệt lệnh truyền của Chúa, Vị Tiên Tri cũng làm việc sát cánh với họ.
Þótt mörgum meðlimum kirkjunnar skorti húsnæði, atvinnu og fæði, brugðust þeir af eldmóði við boði Drottins og spámaðurinn starfaði við hlið þeirra.
Huyết của đấng Christ không cần gia vị, do đó rượu thường là được, không nên dùng các thứ rượu pha mạnh thêm bằng rượu nồng (như rượu porto, rượu trắng hoặc rượu nho xạ) hoặc có thêm gia vị hay được thảo (như rượu vermouth, hiệu Dubonnet hoặc nhiều rượu khai vị).
Blóð Krists þarfnaðist engrar viðbótar þannig að við hæfi er að nota einfalt rauðvín í stað víntegunda sem bættar eru með koníaki (svo sem púrtvín, sérrí eða múskatvín) eða kryddvín (svo sem vermút, Dubonnet eða ýmsir lystaukar).
Một nụ cười nồng nhiệt và thành thật có thể làm chủ nhà thấy thoải mái và mở đường cho một cuộc thảo luận thú vị.
Hlýlegt og óþvingað bros getur verkað róandi á húsráðandann og opnað leið til ánægjulegra samræðna.
Bạn có nồng nhiệt chào đón những người mới đến Phòng Nước Trời, bất kể quốc gia, màu da hay vị thế xã hội của họ không?
Og leggurðu þig fram um að taka vel á móti nýjum sem koma í ríkissalinn, óháð þjóðerni, hörundslit eða þjóðfélagsstöðu þeirra?

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vị nồng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.