Hvað þýðir urgence í Franska?
Hver er merking orðsins urgence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota urgence í Franska.
Orðið urgence í Franska þýðir neyðarástand, vá, stórhætta, flýtir, slys. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins urgence
neyðarástand(emergency) |
vá
|
stórhætta
|
flýtir(hurry) |
slys
|
Sjá fleiri dæmi
Vous êtes- vous préparés à une éventuelle urgence médicale ? Ertu viðbúinn slysi eða bráðatilfelli? |
Ici Arcadia, émettant sur la fréquence d'urgence. Ūetta er útsending Arcadiu á neyđarbylgju. |
Ici shérif Carter de Fairlake, déclarant un état d'urgence. Ūetta er Carter fķgeti í Fairlake og ég er ađ lũsa yfir neyđarástandi. |
À ce sujet Ernst Benz, un professeur d’histoire ecclésiastique, écrivait: “Par leur urgence, les ‘fins dernières’ constituaient une préoccupation première pour les fidèles de l’Église primitive. Ernst Benz, prófessor í kirkjusögu, segir: „Hinir ‚hinstu hlutir‘ voru hinir fyrstu hlutir að því er mikilvægi varðaði í hugum hinna trúföstu í frumkirkjunni. |
Des documentaires sur les gestes à faire en cas d’urgence ont même sauvé des vies. Fræðsluþættir um viðbrögð við neyðarástandi hafa meira að segja bjargað lífi barna. |
Comme nous sommes des chrétiens vigilants qui prenons conscience de l’urgence des temps, nous ne nous contentons pas de croiser les bras et d’attendre la délivrance. Sem árvökulir kristnir menn, er gera sér ljóst hve áríðandi tímarnir eru, krossleggjum við ekki bara hendur og bíðum frelsunar. |
Une urgence à l'hôpital. Neyđartilfelli á spítalanum. |
Prends- tu des décisions qui t’aident à entretenir ton sentiment d’urgence ? Taktu skynsamlegar ákvarðanir þannig að ekkert dragi úr ákefð þinni í boðuninni. |
Avant les inondations, Max Saavedra, président du pieu de Cagayan de Oro, avait senti qu’il fallait créer une équipe d’intervention d’urgence pour le pieu. Áður en flóðið skall yfir hafði, Max Saavedra, forseti Cagayan de Oro stikunnar á Filippseyjum, fundið sig knúinn til að koma upp neyðarteymi í stikunni. |
Ils affirment que la transfusion de sang doit être limitée aux seules situations d’urgence. Þeir halda því fram að blóðgjöfum eigi aðeins að beita í neyðartilfellum. |
Le Projet Fin du Jeu est un dispositif d'urgence. Lokaverkefniđ er ķvissutæki Fyrirtækisins. |
On est en procédure d' urgence Þetta er neyðarástand |
Ici c'est les véhicules d'urgence. Ūetta er neyđarakrein. |
Agissez- vous, conscient de l’urgence de notre époque ? Mettez- vous votre confiance dans le Royaume de Dieu ? (Sálmur 2: 1- 11; 2. Pétursbréf 3: 3-7) Ert þú vakandi fyrir því hvað tímanum líður og setur þú traust þitt á ríki Guðs? |
11, 12. a) Pourquoi certains membres de la congrégation perdent- ils le sens de l’urgence ? 11, 12. (a) Af hverju gætu sumir í söfnuðinum glatað ákafanum? |
En fait, c'est une urgence. Reyndar er ūetta neyđartilfelli. |
Et il y a une urgence. Og ūađ er neyđarástand. |
J'ai tendu la fève ancienne pour répondre à cette urgence. I þvingaður gamla baun til að mæta þessari neyð. |
ADRESSE EN CAS D'URGENCE Neyðaraðsetur |
Les autorités britanniques craignant qu'une attaque sur l'Inde ne passe par le Bengale, des mesures d'urgence avaient été prises pour garantir des stocks de nourriture aux soldats britanniques et empêcher l'accès des réserves aux soldats japonais en cas d'invasion. Bresk stjórnvöld óttuðust að Japanir réðust inn í Indland gegnum Bengal og hófu að safna matarbirgðum fyrir breska hermenn og hefta aðgengi að vistum sem gæti fallið í hendur Japana. |
Jamais d'appels au secours, sauf en cas d'urgence. Hún bađ aldrei um hjálp nema hún virkilega ūyrfti hana. |
Comme Jessica avec la natation, nous devons nous entraîner à vivre l’Évangile avant une situation d’urgence afin que, sans crainte, nous soyons suffisamment fortes pour apporter notre aide lorsque les autres sont emportés par le courant. Líkt og Jessica æfði sund, þá þurfum við að þjálfa okkur í því að lifa eftir fagnaðarerindinu áður en neyðin skellur á, svo við höfum nægan styrk til að hjálpa þegar straumar svipta öðrum af braut. |
Quoi qu’il en soit, si votre emploi du temps vous crée du stress au point que vous n’arrivez pas à vous détendre ni à répondre aux petites urgences, c’est sans doute que votre dose de stress est excessive. En streitan er eflaust orðin að vandamáli þegar daglegt amstur veldur það miklu álagi að maður getur ekki slakað á eða tekist á við óvæntar uppákomur. |
Je devais aller aux urgences Ég þurfti að fara í neyðarmóttökuna. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu urgence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð urgence
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.