Hvað þýðir trái thông í Víetnamska?
Hver er merking orðsins trái thông í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trái thông í Víetnamska.
Orðið trái thông í Víetnamska þýðir köngull, keila, Köngull, Keila. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trái thông
köngull(cone) |
keila(cone) |
Köngull
|
Keila(cone) |
Sjá fleiri dæmi
Trái lại, thông điệp của Kinh-thánh về tình yêu thương của Đức Chúa Trời đang làm được phép lạ đó. En boðskapur Biblíunnar um kærleika Guðs gerir það. |
Tại các quốc gia lưu thông bên trái, mọi điều hoàn toàn ngược lại. Í löndum með vinstri umferð er það öfugt. |
Hãy liệt kê sự khôn ngoan của thế gian ở phía bên trái và sự thông sáng của Thượng Đế ở phía bên phải. Skrifið visku heimsins vinstra megin og visku Guðs hægra megin. |
□ Ý tưởng phổ thông nào trái ngược với sự dạy dỗ tích cực của Kinh-thánh về trách nhiệm cá nhân? □ Hvaða vinsælar hugmyndir stangast á við jákvæða kenningu Biblíunnar um einstaklingsábyrgð? |
Trái lại, sách chứa một thông điệp cho chúng ta ngày nay. Margt er hliðstætt með okkar tímum og hinum myrku tímum sem Jesaja lifði. |
Hãy bảo con tìm thêm thông tin ủng hộ cho ý kiến của con, và cả những thông tin trái với ý nó. Láttu hann rannsaka málið og koma með rök til að styðja eða hrekja mál sitt. |
Chẳng hạn, nhà nghiên cứu này nói rằng trái với thông lệ, “người ta tìm thấy những người đàn ông trong vòng Nhân-chứng Giê-hô-va năng giúp vợ trong việc vườn tược hơn, không chỉ trong giai đoạn chuẩn bị mà cũng trong việc đào lỗ trồng cây nữa”. Til dæmis sagði þessi rannsóknarmaður að gagnstætt venju „hjálpuðu eiginmenn, sem voru vottar Jehóva, eiginkonum sínum í garðinum, ekki aðeins við undirbúningsvinnuna heldur líka við að gróðursetja og taka upp.“ |
Con người có thể dùng phi thuyền không gian để lên đến tận mặt trăng và từ đó gửi thông tin về trái đất. Mennirnir geta meira að segja farið alla leiðina til tunglsins í geimförum og sent skilaboð þaðan til jarðarinnar. |
Trái lại, Ngài phú cho họ sự thông minh và ý chí tự do. Öllu heldur gaf hann þeim vitsmuni og frjálsan vilja. |
Ngay cả những nơi xa xôi nhất của trái đất cũng được nghe nói đến thông điệp Nước Trời. Boðskapurinn um Guðsríki heyrist til endimarka jarðar. |
Trái lại, bốn người viết Phúc Âm thông báo rõ cho chúng ta về ngày Chúa Giê-su chết. Guðspjallamennirnir fjórir gefa okkur aftur á móti nákvæmar upplýsingar um daginn sem Jesús lét lífið. |
3, 4. a) Dân Y-sơ-ra-ên ở Ba-by-lôn nhận được hai thông điệp trái ngược nào, và Đức Giê-hô-va đã vạch mặt kẻ mạo nhận là sứ giả ra sao? 3, 4. (a) Hvaða gagnstæð boð fengu Ísraelsmenn í Babýlon og hvernig afhjúpaði Jehóva falskan boðbera? |
Chúng ta kết nhiều quả bằng cách thể hiện trái của thánh linh và công bố thông điệp Nước Trời Við berum mikinn ávöxt ef við berum ávöxt andans og boðum ríkisboðskapinn. |
Bên cạnh tài liệu in ấn, thế giới (kể cả những vùng xa xôi của trái đất) đầy dẫy những thông tin qua radio, truyền hình và Internet. Útvarp, sjónvarp, Netið og prentað mál ná jafnvel til afskekktustu staða á jörð. |
12, 13. a) Trái ngược với các thầy thông giáo và người Pha-ri-si, Chúa Giê-su cho thấy ngài chú ý giúp đỡ những người có tội như thế nào? 12, 13. (a) Hvernig sýndi Jesús áhuga sinn á að hjálpa syndurum, ólíkt fræðimönnunum og faríseunum? |
Thông thường trái tim và dương vật được giữ cạnh nhau. Và ướp cùng với cơ thể. nhưng trong trường hợp của vua Pepi họ lấy nó ra và bảo quản trong một lọ bằng vàng riêng biệt. Venjulega eru limurinn og hjartađ höfđ saman og smurđ međ líkamanum, en hjá Pepi fjarlægđu ūeir hann og varđveittu í ađskildri, gullsleginni krukku. |
13 Chúa Giê-su không chấp nhận việc làm sai trái, tuy nhiên ngài thông cảm với những người đã lầm lỗi trong đời sống nhưng đã tỏ ra ăn năn và tìm đến ngài để được giúp đỡ (Lu-ca 7:36-50). 13 Jesús var ekki samþykkur syndsamlegu líferni en var þó skilningsríkur við fólk sem hafði misstigið sig í lífinu en iðraðist einlæglega og leitaði hjálpar hans. |
‘Một bộ não chứa đựng nhiều mối liên kết hơn cả mạng lưới thông tin trên khắp trái đất’.—Một nhà sinh vật học về phân tử ‚Heili okkar er með fleiri tengingar en gervallt fjarskiptanet jarðarinnar.‘ — Sameindalíffræðingur |
Thông điệp về một địa đàng trên trái đất có còn thích hợp cho ngày nay không? Á boðskapurinn um paradís á jörð enn þá erindi til okkar? |
Tại buổi họp được tổ chức ở Thụy Sĩ này, báo cáo cho thấy là trái với ý kiến thông thường, tỷ lệ tử vong nơi những bệnh nhân nhận tiếp máu thực ra cao hơn ở các bệnh nhân không tiếp máu. Á ráðstefnunni var bent á að dánartíðni sjúklinga, sem fengju blóðgjöf, væri hærri en hinna sem fengju ekki blóðgjöf, gagnstætt því sem almennt er talið. |
Nhiều người thực tâm tin đạo thấy đó là một sự lý luận lộn xộn và trái ngược với lý trí thông thường; họ chưa từng thấy cách lý luận nào giống như vậy. Mörgu guðræknu fólki hefur þótt hún ruglingsleg og ganga gegn heilbrigðri skynsemi og öllu því sem það þekkir úr reynsluheimi sínum. |
7 Trái ngược với những thầy thông giáo và người Pha-ri-si tự mãn, những người đến với Giê-su vào buổi sáng đó nhận biết được tình trạng thiêng liêng thảm thương của họ. 7 Ólíkt hinum sjálfsánægðu faríseum og fræðimönnum voru þeir sem komu til Jesú þennan morgun sér vel meðvitandi um hið sorglega, andlega ástand sitt. |
Bằng cách nào Nhân-chứng Đức Giê-hô-va đã loan báo thông điệp Nước Trời ngọt ngào như trái vả? Á hvaða hátt hafa vottar Jehóva boðað út um allt fíkjusætleik boðskaparins um Guðsríki? |
Rồi thì có các vệ tinh viễn thông, quay chung quanh trái đất và được trang bị để chuyển lại các tín hiệu điện thoại, điện tín, truyền thanh và truyền hình. Þá er að nefna fjarskiptahnetti sem eru á braut um jörð og geta endurvarpað símtölum og símskeytum og útsendingum útvarps og sjónvarps. |
Kỹ thuật thông tri hiện đại giúp chúng ta có thể gửi thông điệp trên toàn trái đất bằng nhiều thứ tiếng, nhưng vào thời xưa đó thì không có kỹ thuật này. Nútímafjarskiptatækni, sem gerir okkur kleift að senda upplýsingar um alla jörðina á mörgum tungumálum, var ekki til á þeim tíma. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trái thông í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.