Hvað þýðir tordu í Franska?
Hver er merking orðsins tordu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tordu í Franska.
Orðið tordu í Franska þýðir vitlaus, skrýtinn, skakkur, boginn, forvitinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tordu
vitlaus(peculiar) |
skrýtinn(peculiar) |
skakkur
|
boginn(curved) |
forvitinn(strange) |
Sjá fleiri dæmi
Non, j'ai pas les jambes tordues. Nei, ég er ekki hjķlbeinķttur. |
Je pense plutôt qu’il a été doté d’une persévérance et d’une force personnelle dépassant ses capacités naturelles, qu’il a ensuite, « avec la force du Seigneur » (Mosiah 9:17), travaillé, tordu et tiré sur les cordes et qu’en fin de compte il a littéralement reçu le pouvoir de rompre les liens. Fremur að hann hafi verið blessaður bæði með þrautseigju og styrk umfram hans náttúrlega getu, og „með Drottins styrk“ (Mósía 9:17) hafi hann togað og teygt á böndunum, þar til honum tókst loks bókstaflega að losa þau af sér. |
Tu dois en avoir des idées tordues Hvaða hugsanir leynast í sjúkum hug þínum? |
Comme un pauvre prisonnier dans son Gyves tordu, et avec un fil de soie qu'elle arrache à nouveau, Eins og lélegt fangi í brenglaður gyves hans, og með silki þráður plucks það aftur, |
Indiscutablement, tu as un côté noir et tordu en toi. Já, ūú ert međ eitthvađ myrkt og öfugsnúiđ í ūér. |
J'en réfère à Grissom, pas à des tordus. Ég hlũđi Grissom, ekki geđsjúklingum. |
Les volets tordus, de l'humidité dans la cave, des gribouillages sur les murs, des traces noirâtres un peu partout... Skakkir gluggarammar, blautur kjallari, vaxlitaför á veggjunum, kámug för á hurđarhúnunum og öđrum föstum hlutum. |
Cette boussole tordue se servira de la lumière pour pointer vers le labyrinthe. Ūessi áttaviti mun grípa ljķsiđ og benda í áttina ađ völundarhúsinu. |
Mais des enseignants religieux ont tordu le sens de la Bible ; en conséquence, beaucoup de personnes pensent qu’elles n’arriveront jamais à la comprendre (Actes 20:29, 30). En kennimenn hafa afskræmt kenningar Biblíunnar og það hefur orðið til þess að margir efast um að þeir muni nokkurn tíma öðlast skilning á því sem stendur í henni. – Postulasagan 20:29, 30. |
" Frappe le mal avec un baton tordu ", comme disent les Noirs. Fundu leiđir til ađ koma sínu fram. |
Tu te l' es tordue, non? Steig einhver á hann eoa snerir pú pig? |
Et quand son adversaire a fait mention d’un passage des Psaumes et en a volontairement tordu le sens, il l’a contré en défendant la Parole de Dieu. — Matthieu 4:6, 7. Hann varði orð Guðs þegar Satan vitnaði í eitt vers í Sálmunum og rangfærði það af ásettu ráði. — Matteus 4:6, 7. |
Mais demain, on se débarrassera de ce vieux tordu et de son agaçant petit-fils, le trésor m'appartiendra enfin. En á morgun verđum viđ lausir viđ ūann auma mann, pirrandi barnabarniđ, og ūá á ég fjársjķđinn einn. |
Elle enroule ensuite le fil ainsi tordu autour du manche du fuseau, un peu comme sur une bobine, et répète l’opération jusqu’à épuisement du paquet de fibres ; elle obtient un long fil qui pourra ensuite être teint ou tissé. Hún endurtekur leikinn eins oft og þarf uns trefjarnar á keflinu eru orðnar að löngu samfelldu bandi. Það er síðan hægt að lita eða vefa úr því dúk. |
Tu as l'esprit vraiment tordu! Hvađ ūú ert illa ūenkjandi. |
Bien entendu, les parents feront de leur mieux pour redresser une flèche tordue, c’est-à-dire pour redresser la façon de penser de leur enfant. Foreldrar reyna auðvitað sitt besta til að rétta úr örinni, ef svo má að orði komast, með því að reyna að leiðrétta rangan hugsunarhátt barnsins. |
D'une manière cruelle et tordue, tu donnes une 2e chance aux couples. Á grimmilegan, brenglađan hátt gefurđu pörum annađ tækifæri. |
Y a des tordus, mais aussi des très gentils! Sumir ūeirra eru skrũtnir, en sumir eru svo indælir. |
Le tordu de Chinatown. Ķgeđiđ úr kínahverfi. |
A tordu, tordu et demi. Ūađ ūarf brjálæđing til ađ ná brjálæđingi. |
Et le plus tordu dans tout à § a, c'est que je sais que tu sais oà 1 elles sont. Það versta er að ég veit að þú veist um þær. |
T'es vraiment tordu! Ūú ert skrũtin! |
Et je devine où ils sont et qui est ce tordu Mig grunar hvar farþegarnir eru og hver brjálæðingurinn er |
Leurs corps étaient tordus et enfoncés dans les murs du sous-sol. Líkunum var trođiđ inn í kjallaraveggina. |
Quel voyage est long et tordu et sensible au touché? Hvađa för er löng og brengluđ og viđkvæm fyrir hendi? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tordu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tordu
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.