Hvað þýðir tocar í Spænska?
Hver er merking orðsins tocar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tocar í Spænska.
Orðið tocar í Spænska þýðir leika, spil, spila. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tocar
leikaverb Por fin ha llegado el momento de tocar alguna pieza para sus invitados. Stundin til að leika fyrir gestina er runnin upp. |
spilnounneuter |
spilaverb Mi pasatiempo es tocar piano. Áhugamál mitt er að spila á píanó. |
Sjá fleiri dæmi
De repente uno oye al grupo de 100 hombres de Gedeón tocar sus cuernos, y los ve destrozar los grandes jarrones de agua que han llevado consigo. Skyndilega heyrir þú hundrað af mönnum Gídeons blása í lúðra og sérð þá brjóta stóru vatnskrúsirnar sem þeir hafa borið með sér. |
Jesús comparó la fe con una semilla, la minúscula semilla de mostaza, que se puede ver y tocar. Jesús líkti sáðkorni við trú, örlitlu mustarðssáðkorni, sem hægt er að virða fyrir sér og þreifa á. |
John no sabe tocar la guitarra. John getur ekki spilað gítar. |
Una forma de simplificarlos es dejar sin tocar las notas menos importantes de los acordes. Undirleikurum er frjálst að laga slíka kafla að eigin getu með því að sleppa léttvægari nótum úr samhljómunum. |
109 Y entonces el segundo ángel tocará su trompeta y revelará las obras secretas de los hombres, y los pensamientos e intenciones de su corazón, y las prodigiosas obras de Dios durante el segundo milenio. 109 Og þá mun annar engillinn þeyta básúnu sína og opinbera leyniverk manna og hugsanir og áform hjartna þeirra og máttug verk Guðs á öðru árþúsundinu — |
Me pidieron que tocara el piano. Ég var beðinn að vera undirleikari. |
Su manera de tocar puede cantar. Og þögnin getur sungið. |
¡ Maldita sea, afínala o deja de tocar! Fjandinn hafi ūađ, stilltu gítarinn eđa hættu ađ spila! |
Si ese payaso pudiera tocar a Grissom, ya lo hubiera destripado yo Ef fíflið gæti náð Grissom væri ég búinn að ganga frá honum |
Y en aquel día tiene que ocurrir que se tocará un cuerno grande, y los que estén pereciendo en la tierra de Asiria y los que estén dispersados en la tierra de Egipto ciertamente vendrán y se inclinarán ante Jehová en la montaña santa de Jerusalén.” (Isaías 27:12, 13.) Á þeim degi mun blásið verða í mikinn lúður, og þá munu þeir koma, hinir töpuðu í Assýríu og hinir burtreknu í Egyptalandi, og þeir munu tilbiðja [Jehóva] á fjallinu helga í Jerúsalem.“ |
Pero no sé cómo tocar la batería. En ég kann ekki á trommur. |
¿Quieres tocar las campanas? Þú ætlar að spila á þetta, ókei? |
Todos los demonios y duendes vienen a tocar esta puerta. Allar náætur og púkar flykkjast ađ dyrum hans. |
▪ Estimule la memoria aprendiendo habilidades nuevas, como hablar otro idioma o tocar un instrumento. ▪ Örvaðu minnið með því að læra eitthvað nýtt svo sem nýtt tungumál eða að leika á hljóðfæri. |
Mira que tocar esa rueda sucia y vieja. Ađ snerta ūetta gamla, skítuga dekk. |
Algunos himnos tienen notas o pasajes difíciles de tocar. Sumir sálmar hafa nótur eða kafla sem erfitt er að spila. |
Chico, deja de tocar aquí dentro Hættu að berja trommuna hérna |
¿POR QUÉ NO INTENTAN ESTO? Los niños deben aprender a reaccionar con firmeza si alguien intenta tocar sus partes íntimas. PRÓFIÐ ÞETTA: Þjálfið barnið í að bregðast við af festu ef einhver reynir að þukla á kynfærum þess. |
Sólo quiero tocar. Ég vil bara leika. |
Y otras comparten aficiones, como la carpintería u otros trabajos artesanales, y también tocar instrumentos musicales, pintar o estudiar las creaciones de Dios. Og sumar fjölskyldur hafa sameiginleg áhugamál eins og tréskurð eða aðra handavinnu, hljóðfæraleik, listmálun eða að kynna sér sköpunarverk Guðs. |
Jorge Lorenzo debe esperar una semana más antes de tocar con sus manos la corona de Rossi. Jorge Lorenzo verđur ađ bíđa ađra viku áđur en hann nær kķrķnunni af Rossi. |
La primera vez que te pusiste el pañuelo sobre el hombro, pensé que ibas a tocar el violín Fyrst þegar ég sá þig setja hana yfir öxlina hélt ég að þú ætlaðir að fara að leika á fiðlu |
Uno debe conocer a la gente muy bien para saber... cuál punto tocar. Svo ūurfti ekki annađ en ađ... ūrũsta á ūennan veika blett. |
El Señor creó la necesidad de su servicio al tocar el corazón de más hermanas para que prestaran servicio. Drottinn skapaði þörf fyrir þjónustu þeirra með því að snerta hjörtu fleiri systra til að koma til þjónustu. |
John no sabe tocar la guitarra. John kann ekki á gítar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tocar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tocar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.