Hvað þýðir palillo í Spænska?
Hver er merking orðsins palillo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota palillo í Spænska.
Orðið palillo í Spænska þýðir matarprjónn, prjónn, matprjónn, trommukjuði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins palillo
matarprjónnnounmasculine |
prjónnnounmasculine |
matprjónnnoun |
trommukjuðinoun |
Sjá fleiri dæmi
Si hay cucharas para servir o palillos comunes con la fuente de servir, usa estos para llevar la comida a tu plato o cuenco antes de usar tus propios palillos. Ef það eru skeiðar eða matarprjónar fyrir alla á borðinu skaltu nota hana og þá til að ná í mat á diskinn þinn áður en þú byrjar að nota skeiðina og prjónana þína. |
Tráele palillos, Anita. Færđu mér matprjķna, Anita. |
También echaba de menos los palillos. Ég saknaði tannstönglanna líka. |
Los palillos verticales son un mal augurio. Uppréttir prjónar boða illt. |
" No puede ser ", sacando un palo y tallar un palillo de dientes, " pero me imagino rayther usted puede hacer si BROWN arponero que antes de que usted oye un slanderin " la cabeza ". " Má ekki " taka út stafur og whittling a tannstöngli, " en ég rayther giska þú munt vera BROWN ef það áður harpooneer heyrir þú höfuð hans slanderin'. " |
Resulta obvio que la pequeña (y a veces deslizante) superficie de los palillos metálicos habitualmente usados en Corea hace que comer rápidamente resulte menos eficiente que con los palillos mayores. Það er ljóst að hið litla (og stundum sleipa) ágripssvæði málmprjóna Kóreumanna gerir það mun erfiðara að borða hratt með þeim heldur en ef það væri stærra. |
Solo he puesto los palillos. Ég setti bara tannstönglana í. |
Igual que en China, el cuenco de arroz se lleva a la boca y el arroz se desliza dentro de la boca con la ayuda de los palillos. Hrísgrjónaskálin er færð að munninum og hrísgrjónum skóflað inn í munninn með prjónunum líkt og í Kína. |
" Los libros? ", Dijo de repente, con estrépito terminando con el palillo de dientes. " Bækur? " Sagði hann allt í einu, noisily klára með tannstöngli. |
Si quieres vivir y dormir como humano coge esos palillos. Ef ūú vilt vera eins og manneskja taktu ūá prjķnana. |
Voy a por un palillo. Fylgstu međ honum. |
Los británicos no son muy científicos en el uso de los palillos. Bretar eru ekki nķgu vísindlegir til ađ nota matprjķna. |
Nunca claves verticalmente los palillos en un cuenco de arroz (o de otro alimento, aunque el arroz es un caso particular, al recordar esta acción una parte del rito funerario). Aldrei stinga matarprjónum ofan í hrísgrjónaskál (eða neitt annað, en sérstaklega ekki hrísgrjón, þar sem sá verknaður er hluti af jarðarfararathöfn). |
Oye, usa los palillos mujerzuela de colores. Spilađu Chopsticks, djassdruslan ūín. |
El marino producido un palillo de dientes, y ( Ahorro de su cuenta ) fue absorbido por lo tanto durante unos minutos. The Mariner framleitt tannstöngli og ( Sparar hliðsjón hans ) var engrossed þar í nokkrar mínútur. |
Las personas que usan tenedores mayormente son de Europa, América del Norte y Sur; los que usan palillos son del este de Asia y los que usan sus dedos son de África, Medio Oriente, Indonesia e India. Gaffalnotendur eru aðallega í Evrópu, Norður-Ameríku og rómönsku Ameríku; matarprjónanotendur í Austur-Asíu og fingranotendur í Afríku, Mið-Austurlöndum, Indónesíu og Indlandi. |
Si a la hora de la comida a mi esposa, Zahra, se le olvidaba algo, incluso un palillo, la golpeaba. „Ef Zahra, konan mín, gleymdi að setja eitthvað á matarborðið – þó ekki væri nema tannstöngul – lamdi ég hana. |
¿Así reaccionarías si te digo que me metió palillos en las uñas? Brygđist ūú svona viđ ef hann ræki bambusreyr undir neglurnar á mér? |
Usar las puntas de los dedos pulgar, índice y corazón para sujetar el otro palillo como un lápiz. Notaðu framenda þumalfingurs, vísifingurs og löngutangar til að halda á hinum prjóninum eins og haldið er á penna. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu palillo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð palillo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.