Hvað þýðir tipo í Ítalska?

Hver er merking orðsins tipo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tipo í Ítalska.

Orðið tipo í Ítalska þýðir tegund, kyn, gaur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tipo

tegund

nounfeminine

Non è il tipo di amore celebrato nella musica popolare e nei film.
Hún er ekki sú tegund ástar sem lofuð er í vinsællri tónlist eða kvikmyndum.

kyn

noun

gaur

nounmasculine

Quel tipo mi infastidisce.
Þessi gaur fer í taugarnar á mér.

Sjá fleiri dæmi

E pregate Dio che vi aiuti a sviluppare questo nobile tipo di amore, che è un frutto dello spirito santo di Dio. — Proverbi 3:5, 6; Giovanni 17:3; Galati 5:22; Ebrei 10:24, 25.
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25.
Domani possono dire all'altro tipo... che il posto è già stato preso.
Á morgun geta ūeir sagt hinum náunganum ađ starfiđ sé tekiđ.
Tutto questo richiama l’attenzione su un fatto: Geova è santo e non condona né approva il peccato o alcun tipo di corruzione.
Allt beinir þetta athyglinni að einu: Jehóva er heilagur og hefur hvorki velþóknun á synd né spillingu af nokkru tagi eða lætur hana viðgangast.
Poiché vengono mandati in cattività la loro calvizie sarà allargata “come quella dell’aquila”: a quanto sembra il profeta si riferisce a un tipo di avvoltoio che ha solo un soffice ciuffo di peli sulla testa.
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu.
Il luogo ideale per questo tipo di pace è tra le mura della nostra casa, nella quale abbiamo fatto tutto il possibile per rendere il Signore Gesù Cristo la colonna portante.
Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi.
È un tipo minuto, circa un metro e mezzo
Hún er lágvaxin
L’eccesso di grasso corporeo può costituire uno dei principali fattori di rischio del diabete di tipo 2.
Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2.
Per mantenere una buona coscienza, a che tipo di comandi dobbiamo ubbidire?
Hvers konar bönnum verðum við að hlýða til að varðveita góða samvisku?
(Salmo 110:2) In questo mondo corrotto e lontano da Dio, il Messia sta realizzando il desiderio di suo Padre di ricercare tutti coloro che vogliono conoscere il tipo di persona che Dio è realmente e adorarlo “con spirito e verità”.
(Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“.
La conclusione dello studio è che “film che rientrano nella stessa categoria possono differire notevolmente in quanto al numero e al tipo di scene discutibili” e che “i codici da soli non dicono abbastanza sulla quantità di violenza, parolacce e sesso contenuti in un film”.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“.
• Che tipo di conoscenza e intendimento rivela maturità?
• Hvers konar þekking og skilningur endurspeglar þroska?
In che modo il tipo di uditorio potrebbe influire sulla scelta delle illustrazioni da usare?
Áheyrendahópurinn getur haft ýmiss konar áhrif á það hvers konar líkingar þú velur.
Sono un tipo tosto.
Ég er ķūokki.
J.J., non si era mai visto un torneo tipo Gran Premio qui da noi.
JJ, viđ höfum aldrei séđ svona stķrmķt hérlendis áđur.
5 Prima dell’assemblea alcuni genitori hanno trovato utile rivedere con i figli il tipo di condotta che ci si aspetta da loro.
5 Sumum foreldrum hefur fundist gott að ræða við börnin fyrir mótið um það hvernig er ætlast til að þau hegði sér.
Gli uomini hanno continuato a soffrire a causa di conflitti, criminalità, terrore e morte sotto governi umani di ogni tipo.
Styrjaldir, glæpir, ógnir og dauði hafa verið hlutskipti mannkyns undir hvers kyns stjórn manna.
Il primo tipo di terreno è duro, il secondo è poco profondo e il terzo è ricoperto di spine.
Fyrsti jarðvegurinn er harður, annar er grunnur og sá þriðji þakinn þyrnum.
L'abbiamo fatta aggiustare tipo tre mesi fa.
Viđ létum laga hann fyrir svona ūrem mánuđum.
Connie, un’infermiera con 14 anni di esperienza lavorativa, ha indicato un altro tipo di molestie che possono verificarsi in molti ambienti.
Connie, hjúkrunarkona með 14 ára starfsreynslu að baki, minntist á annars konar áreitni sem getur skotið upp kollinum við margs konar aðstæður.
(Giovanni 4:23) Quando trova questo tipo di persone, persone come voi, Geova le attira a sé e le avvicina al Figlio suo.
(Jóhannes 4:23) Þegar Jehóva finnur slíka einstaklinga — eins og hann fann þig — laðar hann þá til sín og sonar síns.
Mi piaceva il tipo che si stava scopando
Mér líkaði náunginn sem hún svaf hjá
Non era neanche quel tipo di soldato.
Hann var ekki heldur ūannig hermađur.
Che tipo di missioni le affiderà?
Í hvers konar verkefnum verđur hún?
Questo tipo di disciplina può comportare la perdita di privilegi.
Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum.
Quando facciamo questo tipo di sacrifici e siamo disposti a servire Dio in modi che non troviamo facili o ci mettono a disagio, dimostriamo la nostra fede.
Við sýnum að við erum trúföst þegar við færum slíkar fórnir í þjónustunni við Guð þótt það kosti okkur að fara út fyrir þægindarammann.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tipo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.