Hvað þýðir thématique í Franska?

Hver er merking orðsins thématique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thématique í Franska.

Orðið thématique í Franska þýðir efni, viðfangsefni, spjallþráð, umræðuefni, mál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins thématique

efni

(subject matter)

viðfangsefni

(subject matter)

spjallþráð

(theme)

umræðuefni

(topic)

mál

(issue)

Sjá fleiri dæmi

Concept thématique
Þema verkefnisins
Il existe même des classements mettant en avant des blogues influents par catégories et thématiques.
Það eru nokkur atriði sem hægt er að nota til aðgreina vefrit og blogg.
De débattre les thématiques liées au dialogue structuré ou aux politiques européennes
Umræður um málefni sem tengjast stefnumótunarsamræðum eða stefnum ESB
Les paysages d’Israël furent mêlés à des thématiques bibliques et juives.
Íbúarnir voru á biblíutímanum blanda af gyðingum og fjölgyðistrúarmönnum.
Les Témoins de Jéhovah ont mis sur pied un programme gratuit d’étude thématique de la Bible.
Þú getur fengið frekari upplýsingar um það með því að skrifa útgefendum þessa bæklings.
Les Témoins de Jéhovah ont constaté qu’une étude thématique, qui prend en compte le contexte, est un bon moyen de comprendre le message de la Parole de Dieu.
Vottar Jehóva hafa komist að raun um að ein besta leiðin til að skilja boðskap Biblíunnar sé að rannsaka hana með skipulögðum hætti og með hliðsjón af samhenginu.
Hard Rock Park, ancien nom de Freestyle Music Park, parc thématique musical situé à Myrtle Beach, en Caroline du Sud aux États-Unis.
Sýningin hefur verið sýnd í Freestyle Music Park á Myrtle Beach í Suður-Karólínu.
Les thématiques les plus fréquemment discutées concernent les directives réglementaires, la formation aux premiers secours et l’organisation de compétitions de premiers secours.
Meðal helstu nýmæla eru reglur um góða viðskiptahætti, starfskjarastefnu lánveitenda og lánaráðgjöf til viðskiptavina.
13 La meilleure méthode pour améliorer sa connaissance des vérités bibliques est l’étude thématique.
13 Árangursríkasta aðferðin til að læra sannindi Biblíunnar er sú að nema fyrirfram valið efni.
Passionné d'histoire militaire, Arthur Conan Doyle a également publié au cours de sa carrière de nombreux essais, articles et ouvrages sur la thématique de la guerre.
Auk glæpasagna skrifaði Arthur Conan Doyle vísindaskáldsögur, sagnfræðitengdar bækur ásamt leikritum og ljóðum.
Dans l'objectif d'augmenter l'impact du programme, un appel à propositions annuel pourra être publié afin de soutenir des projets en réseau autour d'une thématique spécifique (un appel de ce type a été publié en 2007 seulement)
Með tilliti til þess að auka áhrif áætlunarinnar er mögulegt að gefa út árlegt kall með því markmiði að styðja við þemabundin tengslanetsverkefni (þetta kall hefur aðeins verið gefið út árið 2007)
Priorités thématiques permanentes
Föst forgangsatriði:
Étude thématique
Að nema fyrirfram valið efni
Veuillez indiquer si et comment la thématique de votre projet porte sur :
Vinsamlega takið fram hvort verkefnið leggi áherslu á eftirfarandi og þá hvernig:
C’est forts de ce précédent établi par Jésus et suivi par ses apôtres que les chrétiens de notre époque utilisent des versets tirés de divers passages de la Bible quand ils se livrent à une étude thématique d’un sujet biblique.
Í samræmi við fordæmi Jesú, sem postular hans fylgdu, vitna kristnir menn nú á tímum hingað og þangað í Biblíuna þegar þeir rannsaka eitthvert viðfangsefni í henni.
En 2017, une zone thématique baptisée Pandora: The World of Avatar ouvre dans le parc Disney's Animal Kingdom au Walt Disney World Resort, en Floride.
22. apríl - Dýragarðurinn Disney's Animal Kingdom var opnaður í Walt Disney World í Orlandó í Flórída.
Le centre thématique de recherche et de soins est créé par convention entre les établissements et organismes fondateurs.
Stofnuninni var komið á með sérstökum samningi milli EFTA-ríkjanna um stofnun eftirlitsstofnunar og dómstóls.
” Le proclamateur lui explique comment mettre en œuvre la méthode d’étude thématique lorsqu’on fait des recherches dans la Bible (w96 15/5 19-20).
Boðberi útskýrir hvernig hægt sé að velja eitt viðfangsefni í senn við rannsókn og efnisleit. (w97 1.7. bls.
On s'en tiendra ici à une approche thématique succincte de ces récits.
Hér verður stuttlega fjallað um þessa fræðigrein.
” Par cette méthode thématique, Paul a montré comment citer les Écritures pour asseoir des vérités bibliques.
Með því að vitna þannig í Biblíuna sýndi hann fram á hvernig staðfesta ætti biblíusannindi með tilvitnunum.
Choisir la rubrique « About the Church » puis « Answers to Questions, » qui permet de faire des recherches thématiques en fonction de l’intérêt des personnes.
Velja „About the Church“ síðan „Answers to Questions,“ þar sem hægt er að fá frekari vitneskju.
a aidé beaucoup de personnes à étudier les Écritures de façon thématique.
hefur hjálpað mörgum að kynna sér ákveðin málefni í Biblíunni.
Réseaux thématiques
Þemabundin tengslanet

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thématique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.