Hvað þýðir suceder í Portúgalska?

Hver er merking orðsins suceder í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suceder í Portúgalska.

Orðið suceder í Portúgalska þýðir bera við, henda, vilja til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins suceder

bera við

verb

henda

verb

vilja til

verb

Sjá fleiri dæmi

Josué, que estava para suceder-lhe, bem como todo o Israel, devem ter vibrado ao ouvir a vigorosa exposição da lei de Jeová e sua forte exortação de serem corajosos ao passo que avançassem para tomar posse da terra — Deuteronômio 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Jósúa, sem var í þann mund að taka við af honum, og allur Ísrael hlýtur að hafa hrifist af því með hve miklum þrótti Móse lýsti lögmáli Jehóva og hversu hann hvatti þjóðina til að vera hugrökk þegar hún gengi inn í fyrirheitna landið til að taka það til eignar. — 5. Mósebók 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Pode suceder durante um curto período de tempo, mas mais cedo ou mais tarde ele vai se libertar.
Ūér gæti tekist ūađ í stuttan tíma en fyrr eđa síđar brjķtast ūær út.
8:1-3) Antes de se estabelecerem na sua terra, os israelitas receberam este alerta: “Tem de suceder que, quando Jeová, teu Deus, te introduzir na terra de que jurou aos teus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó, que ta havia de dar, cidades grandes e de bom aspecto, que não construíste, e casas cheias de todas as coisas boas e que não encheste, e cisternas escavadas que não escavaste, vinhedos e oliveiras que não plantaste, e tiveres comido e te tiveres fartado, guarda-te para que não te esqueças de Jeová.” — Deut.
8:1-3) Áður en Ísraelsþjóðin settist að í landinu gaf Jehóva þeim þessa viðvörun: „Drottinn, Guð þinn, mun leiða þig inn í landið sem hann sór feðrum þínum, Abraham, Ísak og Jakobi, að gefa þér, land með stórum og fögrum borgum sem þú byggðir ekki, með húsum fullum af alls kyns góðum hlutum sem þú safnaðir ekki, úthöggnum brunnum sem þú hjóst ekki, víngörðum og ólífutrjám sem þú gróðursettir ekki. Þegar þú matast og verður mettur, gæt þess þá að þú gleymir ekki Drottni.“ – 5. Mós.
E tem de suceder que, quando se tiver assentado no trono do seu reino, ele terá de escrever para si num livro uma cópia desta lei . . .
Og þegar hann nú er setstur í hásæti konungdóms síns, þá skal hann fá lögmál þetta . . . og rita eftirrit af því handa sér í bók.
Verdade, é um conforto pensar... que, não importa o que possa suceder-lhe, você terá uma mãe afetuosa que sempre saberá tirar o máximo proveito disso.
En það er gott til þess að hugsa að hvað sem fyrir kemur þá áttu ástríka móður sem kemur til með að gera sem mest úr því.
2 Portanto, discuti com meus irmãos no deserto, porque desejava que nosso chefe fizesse um tratado com eles; sendo ele, porém, um homem rigoroso e sanguinário, ordenou que eu fosse morto; mas fui salvo com derramamento de muito sangue; porque pai lutou contra pai, e irmão contra irmão, até que a maior parte de nosso exército foi destruída no deserto; e nós, os que escapamos, voltamos à terra de Zaraenla para contar às suas esposas e filhos o que sucedera.
2 Mér varð þess vegna sundurorða við bræður mína í óbyggðunum, því að ég vildi láta stjórnanda okkar gjöra sáttmála við þá, en hann, sem var harður maður og blóðþyrstur, skipaði svo fyrir, að ég skyldi tekinn af lífi. En mér varð bjargað með miklum blóðsúthellingum, því að faðir barðist við föður og bróðir við bróður, þar til mestur hluti hers okkar hafði tortímst í óbyggðunum, en við, sem af komumst, snerum aftur til Sarahemlalands til að segja eiginkonum þeirra og börnum söguna.
Essas coisas podem suceder
Þetta gerist
Foi então escolhido para suceder a seu pai como líder da Igreja de Deus.
Alma varð að lokum útvalinn til að taka við af föður sínum sem höfuð kirkjunnar.
Quando suceder a crise, vamos descer e tomar o poder.
Ūegar allt fer til fjandans, tökum viđ stjķrnina.
Isso foi cerca de três anos antes de Nabucodonosor suceder a seu pai no trono de Babilônia, em 624 AEC.
Það var um þrem árum áður en Nebúkadnesar tók við konungdómi af föður sínum í Babýlon árið 624 f.o.t.
Essas coisas podem suceder.
Ūetta gerist.
79 Tanto as coisas do acéu como da Terra e de debaixo da Terra; coisas que foram, coisas que são, coisas que logo hão de suceder; coisas que estão em casa, coisas que estão no estrangeiro; as bguerras e complexidades das nações e os julgamentos que estão sobre a terra; e também um conhecimento de países e reinos —
79 Bæði um það, sem er á ahimni og á jörðu og undir jörðu. Það sem var, það sem er, það sem brátt mun verða, það sem er heima og það sem er að heiman, um bstyrjaldir og glundroða þjóðanna og dómana, sem á landinu hvíla, og einnig þekkingu á löndum og ríkjum —
3 Falando de antemão a respeito do tempo em que a nação de Israel teria um rei humano, Jeová disse: “Tem de suceder que, quando se tiver assentado no trono do seu reino, ele terá de escrever para si num livro uma cópia desta lei daquela que está ao cargo dos sacerdotes, os levitas.
3 Jehóva sagði fyrir fram um þann tíma er Ísraelsmenn myndu eiga sér mennskan konung: „Þegar hann nú er setstur í hásæti konungdóms síns, þá skal hann fá lögmál þetta hjá levítaprestunum og rita eftirrit af því handa sér í bók.
1 Em verdade vos digo que vos dou um sinal, a fim de que saibais a ahora em que estas coisas estarão prestes a suceder — quando, de sua longa dispersão, reunirei meu povo, ó casa de Israel, e estabelecerei novamente no meio deles minha Sião.
1 Og sannlega segi ég yður, að ég gef yður tákn, svo að þér megið þekkja þann atíma, þegar allt þetta mun eiga sér stað — þegar ég mun safna saman þjóð minni eftir langæja tvístrun, ó Ísraelsætt, og mun aftur stofnsetja mína Síon meðal þeirra —
Pense em como as pessoas devem ter-se sentido quando receberam o testemunho de que Brigham Young deveria suceder Joseph Smith como líder da Igreja.
Hugleiðið hvernig fólkinu gæti hafa liðið þegar það hlaut vitnisburðinn um að Brigham Young skyldi verða eftirmaður Josephs Smith sem forystumaður kirkjunnar.
Portanto, Absalão sem dúvida sabia que Jeová não o escolhera para suceder a Davi. — 2 Sam.
Absalon átti því að vita að Jehóva hafði ekki valið hann sem arftaka föður síns. – 2. Sam.
Quando suceder a crise, vamos descer e tomar o poder
Þegar allt fer til fjandans, tökum við stjórnina
E a sua filha, Elizabeth, poderia suceder-lhe.
Ūá tekur Elísabet, dķttir ūín, viđ af ūér.
Ora, todas as coisas podem suceder ao que tem fé.”
Sá getur allt sem trúir.“
Como iremos suceder?
Hvernig vildi ūetta til?
1997 As Missionárias da Caridade da Índia escolhem a Irmã Nirmala para suceder Madre Teresa de Calcutá como sua líder.
1997 - Indversku kærleiksboðberarnir völdu systur Nirmala sem eftirmann móður Teresu.
quando o profeta falar em nome de Jeová e a palavra não suceder nem se cumprir, esta é a palavra que Jeová não falou.”
þá vit, að þegar spámaður talar í nafni [Jehóva] og það rætist eigi né kemur fram, þá eru það orð, sem [Jehóva] hefir eigi talað.“
19 E aconteceu que seus servos correram para contar à rainha tudo o que sucedera ao rei.
19 Og svo bar við, að þjónar hans hlupu til og sögðu drottningunni frá öllu, sem komið hafði fyrir konung.
1–5, A Nova Jerusalém e o templo serão construídos no Estado de Missouri; 6–17, Dá-se a linha do sacerdócio, de Moisés a Adão; 18–25, O sacerdócio maior contém a chave do conhecimento de Deus; 26–32, O sacerdócio menor contém a chave do ministério de anjos e do evangelho preparatório; 33–44, Os homens ganham vida eterna por meio do juramento e convênio do sacerdócio; 45–53, O Espírito de Cristo ilumina os homens e o mundo encontra-se em pecado; 54–61, Os santos devem testificar a respeito das coisas que receberam; 62–76, Devem pregar o evangelho e sinais suceder-se-ão; 77–91, Os élderes deverão sair sem bolsa nem alforje e o Senhor cuidará de suas necessidades; 92–97, Pragas e maldições aguardam os que rejeitam o evangelho; 98–102, Dá-se o novo cântico da redenção de Sião; 103–110, Que cada homem ocupe seu cargo e trabalhe em seu próprio chamado; 111–120, Os servos do Senhor devem anunciar a abominação da desolação dos últimos dias.
1–5, Nýja Jerúsalem og musterið munu reist í Missouri; 6–17, Prestdæmislína frá Móse til Adams er gefin; 18–25, Æðra prestdæmið hefur lyklana að þekkingu Guðs; 26–32, Lægra prestdæmið hefur lyklana að englaþjónustu og undirbúningi fagnaðarerindisins; 33–44, Menn öðlast eilíft líf fyrir eið og sáttmála prestdæmisins; 45–53, Andi Krists upplýsir menn, og veröldin liggur í synd; 54–61, Hinir heilögu verða að bera vitni um það sem þeir hafa meðtekið; 62–76, Þeir munu prédika fagnaðarerindið, og tákn munu fylgja; 77–91, Öldungar skulu ferðast án pyngju eða mals, og Drottinn mun sjá um þarfir þeirra; 92–97, Plágur og fordæming bíða þeirra sem hafna fagnaðarerindinu; 98–102, Hinn nýi söngur um endurlausn Síonar gefinn; 103–110, Lát sérhvern mann standa í sínu eigin embætti og starfa í sinni eigin köllun; 111–120, Þjónar Drottins skulu boða viðurstyggð eyðingarinnar, sem verður á síðustu dögum.
24 O Senhor dos Exércitos jurou, dizendo: Como pensei, assim há de suceder; como determinei, assim será —
24 Drottinn hersveitanna hefir svarið og sagt: Það, sem ég hef fyrirhugað, skal sannlega verða, og það, sem ég hefi áformað, skal framgang fá —

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suceder í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.