Hvað þýðir souder í Franska?
Hver er merking orðsins souder í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota souder í Franska.
Orðið souder í Franska þýðir lóða, brasa, kveikja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins souder
lóðaverb |
brasaverb |
kveikjaverb |
Sjá fleiri dæmi
Soude caustique à usage industriel Vítissódi fyrir iðnað |
Dans la peine restons soudés. þolum saman raunastund. |
Le verre de Murano (composé à 70 % de sable et à 30 % de soude, de chaux, de nitrate et d’arsenic) est liquide à 1 400 °C et solide à environ 500 °C. Glerið frá Murano, sem er 70 prósent sandur og 30 prósent natríumkarbónat, kalksteinn, nítrat og arsenik, er fljótandi við 1400 gráður á Celsíus en er orðið stíft við um 500 gráður. |
Chalumeaux à souder à gaz Lóðunarblásturspípur, gasdrifnar |
Électrodes pour machines à souder Rafskaut fyrir logsuðuvélar |
Appareils électriques pour souder des emballages en matières plastiques Rafbúnaður til að loka plastefnum [umbúðir] |
Toutes ces marques d’amour salutaires contribuent à bâtir une famille heureuse et soudée, qui sera mieux préparée à résister aux difficultés des derniers jours. (Efesusbréfið 6:4) Þessi heilnæmu kærleiksverk eiga öll þátt í að byggja upp samheldna og hamingjusama fjölskyldu sem er vel í stakk búin til að standast álag hinna síðustu daga. |
Fer à souder. Lķđjárniđ. |
Hypochlorite de soude Sódahýpóklórít |
Que vous apparteniez ou non à une famille soudée, vous pouvez, et même vous devriez accorder du prix à ce que Dieu offre au moyen de la congrégation. Hvort sem þú tilheyrir samheldinni fjölskyldu eða ekki ættirðu að meta það sem Guð lætur í té fyrir tilhlutan safnaðarins. |
Mais il reste de l'espoir tant que la Compagnie est soudée. Samt lifir vonin enn á međan Föruneytiđ er stađfast. |
Bichromate de soude Sódatvíkrómat |
” D’après l’un des auteurs de l’étude, “ la famille stable et soudée dans laquelle le père assure la subsistance et la mère les soins affectifs est un mythe. Haft er eftir einum höfundi rannsóknarskýrslunnar: „Það er hrein ímyndun að fjölskyldan sé traust og samheldin eining þar sem faðirinn er fyrirvinna og móðirin fullnægir tilfinningaþörfunum. |
Je me suis servi de la soude pour enterrer notre chien l'an dernier. Ég notaði lútinn til að grafa hundinn okkar í fyrra. |
Où est cette bande à souder? Hvar er festiborđinn? |
D’autres enlèvent les taches ou nettoient leur évier avec un mélange de jus de citron et de bicarbonate de soude plutôt qu’avec de l’eau de Javel. Í staðinn fyrir að nota klór á bletti eða til að þvo vaskinn nota sumir blöndu af sítrónusafa og matarsóda. |
Bicarbonate de soude à usage chimique Natrón fyrir iðnað |
Lessive de soude Sódalútur |
10:24, 25). Qui plus est, de même que le daman s’épanouit au sein d’une communauté très soudée, de même nous devons rester proches de nos compagnons chrétiens pour bénéficier d’un “ échange d’encouragements ”. 10:24, 25) Og líkt og klettagreifingjanum vegnar vel í samheldnum hópi verðum við að halda okkur nærri trúsystkinum okkar því að þannig getum við „uppörvast saman“. |
Artemio parle de la paire très soudée qu’ils forment, en ces termes: “Je suis ses yeux, il est mes jambes.” Artemio talar um þá sem eina heild: „Ég er honum augu og hann er mér fætur.“ |
Jeeves est entré avec les soirs de whisky- et - soude. Jeeves kom inn með hverju kvöldi viskí- og - gos. |
Appareils à souder électriques Rafdrifinn suðubúnaður |
Cristaux de soude pour le nettoyage Þvottasódi fyrir ræstingar |
Et ils ont dû la souder et Ia murer. Sennilega sođin föst og múrađ yfir núna. |
Bien des réfugiés ont été coupés d’une famille, d’une communauté et d’une congrégation très soudées. Margir flóttamenn hafa verið rifnir frá samheldinni stórfjölskyldu, samfélagi og söfnuði. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu souder í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð souder
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.