Hvað þýðir sostanzialmente í Ítalska?
Hver er merking orðsins sostanzialmente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sostanzialmente í Ítalska.
Orðið sostanzialmente í Ítalska þýðir ákaflega, einkar, ýkja, afar, mjög. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sostanzialmente
ákaflega
|
einkar
|
ýkja
|
afar
|
mjög
|
Sjá fleiri dæmi
Essi affermano di parlare nel nome di Dio, ma la maggioranza delle loro dichiarazioni non si basano sulle Scritture, e quello che dicono è sostanzialmente inutile. Þeir segjast tala í nafni Guðs en fæst af því sem þeir kenna er byggt á Biblíunni. Það sem þeir segja er að miklu leyti einskis nýtt. |
Molti ricercatori concordano nel dire che stando a tale documentazione vasta e dettagliata tutti i principali gruppi di animali sono comparsi all’improvviso e sono rimasti sostanzialmente invariati, e molte specie sono scomparse in maniera altrettanto improvvisa. Margir vísindamenn eru á einu máli um að þetta mikla og ítarlega steingervingasafn sýni að allir helstu flokkar dýra hafi birst skyndilega og síðan haldist að mestu leyti óbreyttir. Jafnframt sýni það að margar tegundir hverfi jafn skyndilega og þær birtast. |
Su quale esempio possiamo sostanzialmente basarci? Hvaða grundvallarfyrirmynd höfum við? |
(Atti 28:24) Oggi la reazione delle persone è sostanzialmente la stessa. (Postulasagan 28:24) Það er eins nú á dögum. |
Stando alla documentazione fossile tutti i principali gruppi di animali sono comparsi all’improvviso e sono rimasti sostanzialmente invariati Samkvæmt steingervingasögunni birtast allir helstu flokkar dýra skyndilega og hafa haldist næstum óbreyttir síðan. |
Quindi dovete stare attenti nel lasciare aperta la vostra interfaccia, che sostanzialmente è la vostra bacheca di Facebook, in modo che la gente non ci scriva nel bel mezzo della notte -- perché è praticamente la stessa cosa. Þannig að þú verður að fara varlega með að hafa þína framlínu opna, sem er í raun Facebook veggurinn þinn, svo að fólk sé ekki að skrifa á hann um miðja nótt -- því að það er í raun samsvarandi. |
2 Purtroppo, però, i mezzi di informazione hanno sostanzialmente ignorato, se non distorto, i fatti più importanti della storia umana. 2 Því miður hafa fjölmiðlar heims þó að mestu leyti þagað um mikilvægustu staðreyndir mannkynssögunnar eða jafnvel rangfært þær. |
Perché il segno si adempisse, tutti questi avvenimenti si sarebbero dovuti verificare in maniera notevole sostanzialmente nello stesso tempo, durante un’unica generazione. Til að táknið uppfylltist yrðu þeir allir að eiga sér stað á eftirtektarverðan hátt á takmörkuðu tímabili eða innan einnar kynslóðar. |
Sostanzialmente, stiamo tutti aspettando il permesso di morire. Í raun bíđum viđ öll eftir leyfi til ađ deyja. |
* “La forza di volontà individuale, la determinazione e la motivazione personali, la pianificazione efficace e il fissare obiettivi sono cose necessarie ma sostanzialmente insufficienti perché noi possiamo portare a termine il viaggio della vita in modo trionfale. * „Viljastyrkur, ákveðni og áræðni, gott skipulag og markmiðasetning eru nauðsynleg, en þó að lokum ófullnægjandi til að uppskera sigur í lok ferðar okkar um hinn dauðlega heim. |
Le espressioni “parola ingiuriosa” e “parlare ingiurioso” usate in questi due versetti si riferiscono sostanzialmente ai discorsi diffamatori e blasfemi. Þegar talað er um „lastmæli“ í þessum tveim versum er átt við meiðandi og niðurlægjandi tal eða guðlast. |
Ciò che indossiamo è sostanzialmente un fatto di scelta personale. Klæðaburður þinn er í eðli sínu smekksatriði. |
Senza usare assolutamente sangue donato, effettuano una vasta gamma di interventi chirurgici che di solito richiedono trasfusioni, con tecniche che riducono sostanzialmente, o eliminano effettivamente, l’emorragia”. Hún býður upp á mjög fjölbreyttar skurðaðgerðir, sem yfirleitt kalla á blóðgjafir, án þess að nota dropa af framandi blóði, og jafnframt er beitt þar aðferðum sem draga stórlega úr eða koma nánast í veg fyrir blóðmissi.“ |
David Blankenhorn, autore del libro Fatherless America, [America senza padri] ha osservato: “Oggi, la società americana è sostanzialmente divisa e ambivalente riguardo all’idea di paternità. David Blankenhorn, höfundur Fatherless America, sagði: „Á okkar tíma er hið bandaríska samfélag tvískipt í grundvallaratriðum og á báðum áttum með ímynd föðurhlutverksins. |
Sostanzialmente, la storia è incentrata su un ragazzo di nome John Belson. Í stuttu máli er ūetta um mann ađ nafni John Belson. |
Molti ricercatori concordano nel dire che, stando a tale documentazione vasta e dettagliata, tutti i principali gruppi di animali sono comparsi all’improvviso e sono rimasti sostanzialmente invariati, e molte specie sono scomparse in maniera altrettanto improvvisa. Margir vísindamenn eru á einu máli um að þetta mikla og ítarlega steingervingasafn sýni að allir helstu flokkar dýra hafi birst skyndilega og síðan haldist að mestu leyti óbreyttir. Jafnframt sýni það að margar tegundir hverfi jafn skyndilega og þær birtast. |
La rivista The Lancet avvertiva che “il rischio di ricovero per ulcera peptica sanguinante . . . aumentava sostanzialmente in chi aveva assunto [antinfiammatori non salicilici né steroidei]”. Læknatímaritið The Lancet varar við því að „hættan á spítalavist vegna blæðandi ætissárs í maga . . . aukist verulega hjá þeim sem taka NANSAID-lyf [nonaspirin nonsteroidal anti-inflammatory drugs].“ |
A quanto pare nell’antichità la probabilità di vita in vari paesi d’Europa non era sostanzialmente diversa da quella dell’antica Grecia. Að því er virðist voru lífslíkur manna í hinum ýmsu Evrópulöndum til forna lítt frábrugðnar því sem var í Grikklandi. |
Un diamante perfetto è sostanzialmente un’unica molecola composta da atomi di carbonio. Hreinn demantur er eingöngu myndaður úr þessari kolefnissameind. |
Lo stesso documento cita uno studio secondo il quale è probabile che i bambini che ricevono amore e attenzioni sin dalla tenera età abbiano un quoziente d’intelligenza sostanzialmente più alto rispetto ai bambini che vengono trascurati. Í þessari sömu skýrslu var vitnað í rannsókn sem gaf til kynna að börn, sem fá ást og athygli frá unga aldri, séu líklegri til að hafa hærri greindarvísitölu en börn sem eru vanrækt. |
La forza di volontà individuale, la determinazione e la motivazione personale, la pianificazione efficace e il fissare obiettivi sono cose necessarie ma sostanzialmente insufficienti perché noi possiamo portare a termine il viaggio della vita in modo trionfale. Viljastyrkur, ákveðni og áræðni, gott skipulag og markmiðasetning eru nauðsynleg, en að lokum alls ófullnægjandi til að uppskera sigur eftir ferð okkar um hinn dauðlega heim. |
Consiste sostanzialmente di due isotopi aventi massa 39 e 41, ma un terzo isotopo, avente massa 40, è debolmente radioattivo. Samsætur þess eru aðallega tvær með massatölurnar 39 og 41, en þriðja samsætan, með massatöluna 40, er lítillega geislavirk. |
Sostanzialmente, quindi, ospitalità significa “amore per gli estranei”. Gestrisni er því í eðli sínu „ást á ókunnugum.“ |
Poiché appariva logica nel quadro delle conoscenze di allora, la concezione aristotelica sopravvisse sostanzialmente invariata per quasi 2.000 anni. Þar sem hugmyndir Aristótelesar virtust rökréttar miðað við almenna þekkingu á þeim tíma héldu þær velli í meginatriðum í næstum 2000 ár. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sostanzialmente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sostanzialmente
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.