Hvað þýðir sauterelle í Franska?
Hver er merking orðsins sauterelle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sauterelle í Franska.
Orðið sauterelle í Franska þýðir engispretta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sauterelle
engisprettanoun Même si une sauterelle toute seule n’est pas bien effrayante, qu’en est-il d’un nuage de sauterelles ? Hvað er athyglisvert við engisprettuþyrpingu, þótt ein engispretta sé kannski ekki tilkomumikil? |
Sjá fleiri dæmi
L’OREILLE DE LA SAUTERELLE EYRA GRÆNSKVETTU |
14 La plaie des sauterelles fut et est encore un signe avant-coureur. 14 Engisprettuplágan var og er fyrirboði einhvers annars. |
13 Les sauterelles dévastatrices et les armées de cavalerie sont assimilées au premier et au deuxième des trois “malheurs” décidés par Dieu (Révélation 9:12; 11:14). 13 Engisprettuplágunni og riddarasveitinni er lýst sem fyrsta og öðru „veii“ af þrem sem Guð ákvarðar. |
Telles les sauterelles dont parle la prophétie de Joël, les Témoins de Jéhovah dévastent la chrétienté en dévoilant sans répit son aridité spirituelle. Líkt og engispretturnar í spádómi Jóels leggja vottar Jehóva kristna heiminn í eyði með því að afhjúpa vægðarlaust andlega ófrjósemi hans. |
2 La Tour de Garde du 1er mai 1998, à la page 11 et au paragraphe 19, fait le commentaire suivant : “ Les sauterelles de l’ère moderne ont donné un témoignage complet à ‘ la ville ’, c’est-à-dire la chrétienté (Yoël 2:9). 2 Varðturninn 1. júní 1998, bls. 21, grein 19 sagði: „Nútímaengisprettuher Guðs hefur borið rækilega vitni í ‚borg‘ kristna heimsins. |
L’une après l’autre, des vagues d’insectes, surtout des sauterelles, dévastent le pays. Hver skordýraplágan af annarri, þar sem engisprettur eru fyrirferðarmestar, gengur yfir landið og eyðir það. |
Et l’on peut être sûr que ce qu’elles laisseront, les sauterelles s’en chargeront pour l’essentiel. Og það litla sem þá er eftir éta engispretturnar að mestu. |
L’existence même de cette armée irrésistible de sauterelles atteste puissamment que le jour de Jéhovah est proche. Tilvist þessa óstöðvandi engisprettuherliðs er framúrskarandi sönnun þess að dagur Jehóva sé nærri. |
N’êtes- vous pas heureux de vous trouver parmi les sauterelles ointes de Dieu et leurs compagnons pour participer à l’assaut final avant le grand et redoutable jour de Jéhovah ? Ertu ekki ánægður að þjóna með smurðum engisprettum Jehóva og félögum þeirra í lokaáhlaupinu áður en hinn mikli og ógurlegi dagur hans rennur upp? |
□ Dans l’accomplissement moderne de la prophétie de Yoël, qui sont les sauterelles de Jéhovah ? □ Hverjir eru engisprettur Jehóva í nútímauppfyllingu spádóms Jóels? |
Jéhovah répondit: “Quand je fermerai les cieux pour qu’il ne se produise pas de pluie, et quand j’ordonnerai aux sauterelles de dévorer le pays, et si j’envoie une peste parmi mon peuple, et si mon peuple sur qui a été invoqué mon nom s’humilie, et prie, et cherche ma face, et revient de ses mauvaises voies, alors, moi, j’entendrai des cieux et je pardonnerai leur péché, et je guérirai leur pays.” — 2 Chroniques 6:21; 7:13, 14. Jehóva svaraði: „Þegar ég byrgi himininn, svo að eigi nær að rigna, og þegar ég býð engisprettum að rótnaga landið, og þegar ég læt drepsótt koma meðal lýðs míns, og lýður minn, sá er við mig er kenndur, auðmýkir sig, og þeir biðja og leita auglitis míns og snúa sér frá sínum vondu vegum, þá vil ég heyra þá frá himnum, fyrirgefa þeim syndir þeirra og græða upp land þeirra.“ — 2. |
Une nuée de sauterelles Engisprettumergð |
L’ouïe ultra-fine d’une sauterelle d’Amérique Næm heyrn grænskvettunnar |
À notre époque, l’armée de sauterelles représente les forces militaires composées de ce que nous pourrions appeler les sauterelles ointes de Jéhovah, auxquelles sont désormais associées quelque 5 600 000 personnes qui appartiennent aux “ autres brebis ” de Jésus (Jean 10:16). Engisprettuher nútímans er enginn annar en her smurðra engisprettna Jehóva ásamt einum 5.600.000 ‚annarra sauða‘ Jesú. |
Les aiguillons des sauterelles ont vraiment commencé à faire mal! (Opinberunarbókin 8:7-12) Menn fór virkilega að kenna til undan stungum engisprettnanna! |
14 L’exemple de la sauterelle peut lui aussi nous servir de leçon. 14 Við getum líka lært margt af engisprettunni. |
5 Des anges proclament des messages de jugement au moyen de trompettes, et les Témoins de Jéhovah, semblables à une nuée de sauterelles, mettent à nu la fausse religion. 5 Englar básúna dómsboðskap og vottar Jehóva streyma fram, líkt og engisprettur, til að afhjúpa fölsk trúarbrögð |
Une armée de millions de sauterelles qui vont laisser le pays dans une désolation totale ! Milljónaher engisprettna kemur til að eyða landið! |
La huitième plaie fut une invasion de sauterelles. Áttunda plágan var aragrúi af engisprettum. |
Joël décrit le malheur qui s’abat sur le pays: il est dépouillé de sa végétation par des nuées de chenilles, de sauterelles, de larves de sauterelles et de blattes. Með augum Jóels sjáum við ógæfuna sem verður þegar mikill sægur fiðrildalifra, engisprettna og kakkalakka eyðir gróðrinum. |
Portées par le vent, les sauterelles arrivent sans qu’on s’y attende dans un grondement qui rappelle le bruit des chars (Yoël 2:5). Engispretturnar berast skyndilega að með vindinum og hljóðið í þeim er eins og í glamrandi stríðsvögnum. |
Tout en avançant “comme un peuple fort rangé en bataille”, les sauterelles escaladent les murailles, se ruent dans les villes et pénètrent dans les maisons. Þegar engispretturnar sækja fram líkjast þær ‚voldugri þjóð sem búin er til bardaga.‘ Þær klífa veggi, ryðjast inn í borgir og fara inn í hýbýli. |
b) Quelles sont pour les chefs religieux de la chrétienté les conséquences de la plaie des sauterelles ? (b) Hvaða áhrif hefur engisprettuplága nútímans á trúarleiðtoga kristna heimsins? |
Nous nous réjouissons beaucoup de voir qu’en ce “jour de ténèbres et d’obscurité (...) il y a un peuple nombreux et fort” qui, comme une nuée de sauterelles, étend le témoignage relatif au Royaume “jusque dans la partie la plus lointaine de la terre”. Það gleður okkur sannarlega að á þessum ‚degi myrkurs og dimmu‘ skuli „mikil og voldug þjóð,“ sem er fjölmenn eins og engisprettusveimur, bera Guðsríki vitni „til endimarka jarðarinnar.“ |
” Oui, c’est actuellement que Jéhovah Dieu envoie ses forces militaires, ses sauterelles — avant son grand jour. Já, Jehóva Guð er núna að senda fram engisprettuherlið sitt — áður en hinn mikli dagur hans kemur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sauterelle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð sauterelle
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.