Hvað þýðir risposta í Ítalska?
Hver er merking orðsins risposta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota risposta í Ítalska.
Orðið risposta í Ítalska þýðir svar, ans, gegna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins risposta
svarnounneuter La tua domanda non ha risposte. Það er ekkert svar við spurningunni þinni. |
ansnounneuter |
gegnaverb |
Sjá fleiri dæmi
E le risposte ai test di chimica organica della settimana prossima si stanno vendendo molto bene. Og prķfsvörin fyrir næsta efnafræđiprķf seljast vel. |
Vediamo come queste domande trovano risposta nel libro di Rivelazione. Við finnum svör við þessum spurningum í Opinberunarbókinni. |
La conoscenza della verità e le risposte alle nostre più grandi domande ci giungono se siamo obbedienti ai comandamenti di Dio. Þekking á sannleikanum og svörin við mikilvægustu spurningum okkar, berast okkur þegar við erum hlýðin boðorðum Guðs. |
Dražen in risposta realizzò 44 punti. Cohen gaf alls út fjórtán breiðskífur. |
E questo mi colpisce: chiunque sia coinvolto pensa che la risposta risieda in quell'area della quale conosce meno. Og þá áttaði ég mig á því: Allir sem taka þátt í þessu telja svarið liggja á því svæði sem þeir þekkja hvað verst. |
Domande e risposte a cura del sorvegliante del servizio. Spurningar og svör í umsjón starfshirðis. |
Usciamo insieme da quando non mi hai più parlato al telefono, o risposto alle mie lettere. Viđ byrjuđum ađ vera saman um sama Ieyti og ūú hættir... ađ svara símtöIum mínum og bréfum. |
Il nostro Creatore ci dà la risposta. Skapari okkar svarar þessari spurningu. |
Potrai trovare risposta alle domande della vita, essere rassicurato circa lo scopo della tua vita e il tuo valore, e potrai affrontare le difficoltà personali e familiari con fede. Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú. |
La pompa e le cerimonie di Assisi hanno lasciato alcune serie domande senza una risposta. Mörgum erfiðum spurningum var ekki svarað á þessum mikla og hátíðlega fundi í Assisi. |
In risposta alla decisione della Corte Suprema, il ministro georgiano della giustizia Mikheil Saakashvili in un’intervista televisiva ha rilasciato questa dichiarazione: “Da un punto di vista legale la decisione desta molte perplessità. Mikheil Saakashvili, dómsmálaráðherra Georgíu, sagði í sjónvarpsviðtali eftir úrskurð hæstaréttar: „Úrskurðurinn er æði vafasamur í lagalegu tilliti. |
Qual è stata la risposta? Og hver voru viðbrögðin? |
Trattazione con domande e risposte. Farið yfir efnið með spurningum og svörum. |
La risposta è no, a meno che non voglia che il suo ragae'e'o sia ucciso. Svariđ er nei, nema ūú viljir son ūinn feigan. |
La ricerca di pianeti al di fuori del nostro sistema solare costituisce un elemento chiave di ciò che è forse una delle domande più profonde - e ancora senza risposta - dell'umanità: esiste la vita da qualche altra parte nel nostro universo? Leitin að reikistjörnum utan okkar sólkerfis snýst að miklu leyti um leit okkar að svari við einni merkustu spurningu mannkyns: Er líf annars staðar í alheiminum? |
RISPOSTA AD ALTRE DOMANDE BIBLICHE: Pasqua: Cosa dice la Bibbia? FLEIRI BIBLÍUSPURNINGAR OG SVÖR: Hver er vilji Guðs með mig? |
La risposta è no, ovvio. Svariđ er auđvitađ, nei. |
Se la risposta a entrambe le domande è positiva, i passi che dovrai quindi fare dipenderanno dalle consuetudini locali. Ef svarið við báðum spurningunum er jákvætt gætu næstu skref verið mjög breytileg eftir siðvenjum hvers þjóðfélags. |
In risposta alla nuova fede, pur non ancora completa, Gesù guarisce il bambino riportandolo quasi letteralmente in vita, come descrive Marco.5 Jesús bregst við vaknandi en takmarkaðri trú hans og læknar drenginn, reisir hann bókstaflega upp frá dauðum, líkt og Markús lýsir því.5 |
La Prima Presidenza e il Quorum dei Dodici hanno posto nuova enfasi sulla storia familiare e sul lavoro di tempio.13 La vostra risposta a questa enfasi accrescerà la vostra gioia e la vostra felicità individuale e familiare. Undanfarið hefur Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin lagt meiri áherslu á ættfræði og musterisstarf.13 Viðbrögð ykkar við þessari áherslu munu auka gleði ykkar og hamingju sem einstaklingar og fjölskyldur |
Cosa sono stati invitati a fare i governanti del mondo dal 1914, e come hanno risposto? Hvað hefur leiðtogum manna staðið til boða frá 1914 og hver hafa viðbrögð þeirra verið? |
Ti invitiamo a leggere le sei domande riportate sotto e a vedere le risposte della Bibbia. Við hvetjum þig til að lesa spurningarnar sex, sem er að finna á þessari opnu, og sjá hvernig þeim er svarað í Biblíunni. |
Il Profeta aveva chiesto al Signore tramite l’Urim e Thummim, e ricevette questa risposta. Spámaðurinn spurði Drottin með Úrím og Túmmím og fékk þetta svar. |
Questa rivista mostra la risposta che la Bibbia dà ad alcune domande ricorrenti su Gesù”. Í þessu blaði eru dregin fram svör Biblíunnar við nokkrum algengum spurningum um Jesú.“ |
Brillanti scienziati hanno vinto il Premio Nobel per aver scoperto le risposte a queste domande. Stórsnjallir vísindamenn hafa unnið til nóbelsverðlauna fyrir að grafa upp svörin. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu risposta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð risposta
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.