Hvað þýðir réalisation í Franska?

Hver er merking orðsins réalisation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota réalisation í Franska.

Orðið réalisation í Franska þýðir framkvæmd, árangur, útfærsla, afköst, framleiðsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins réalisation

framkvæmd

(accomplishment)

árangur

(achievement)

útfærsla

(execution)

afköst

(performance)

framleiðsla

(production)

Sjá fleiri dæmi

La réalisation de cette promesse exigeait que Jésus meure et soit ramené à la vie (Gen.
Til að þetta loforð rættist þurfti Jesús að deyja og rísa upp. – 1. Mós.
La réalisation de l’une et de l’autre exige que l’on soit tenu pour juste devant Dieu.
Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði.
Notre réal, Bob Baker.
Og leikstjķrinn okkar, Bob Baker.
Comme ces hommes étudient sans cesse la Bible, suivent de près la réalisation progressive des desseins de Dieu, l’accomplissement des prophéties dans les événements mondiaux et la position du peuple de Dieu par rapport au monde, il leur faut parfois procéder à des changements éclairés pour ce qui est de la compréhension de certains enseignements.
Þessir menn halda áfram biblíuathugunum sínum og fylgjast grannt með markvissri framrás tilgangs Guðs, hvernig heimsatburðirnir uppfylla spádóma Biblíunnar og hverjar eru aðstæður þjóna Guðs í heiminum. Skilningur okkar á sumum kenningum þarfnast því stundum lítilsháttar leiðréttingar.
À quelle conclusion le roi Salomon est- il arrivé à propos des buts et des réalisations des humains ?
Að hvaða niðurstöðu komst Salómon konungur í sambandi við viðleitni og afrek manna?
Oui, les paroles de Jéhovah pour le temps de la fin se sont révélées exactes (Ésaïe 55:11). Cela devrait nous inciter, nous- mêmes, à persévérer jusqu’à ce que nous voyions la réalisation finale de toutes les promesses de Dieu par l’intermédiaire de Jésus Christ.
(Jesaja 55:11) Það ætti síðan að örva okkur til að halda áfram uns við sjáum öll fyrirheit Guðs fyrir milligöngu Jesú Krists rætast til fulls.
8, 9. a) Que sait Satan, mais cela compromet- il la réalisation des desseins de Jéhovah ?
8, 9. (a) Hvað veit Satan, en stofnar þessi vitneskja tilgangi Jehóva í hættu?
Nous pouvons compter sur la réalisation de cette promesse.
Við getum reitt okkur á að þetta fyrirheit uppfyllist.
De nombreuses personnes voient dans la réalisation des prophéties un indice de l’origine suprahumaine de la Bible.
* Í uppfyllingu spádóma Biblíunnar sjá margir greinilega vísbendingu um að hún hljóti að koma frá einhverjum sem er manninum æðri.
À cette fin, il y a quelques mois, j’ai eu l’occasion de participer à la réalisation d’une présentation sous forme de vidéo pour la formation mondiale des dirigeants intitulée : Fortifier la famille et l’Église grâce à la prêtrise.
Með þetta að markmiði fékk ég tækifæri til þess, fyrir nokkrum mánuðum, að taka þátt í gerð myndbandsupptöku af heimsþjálfunarfundi leiðtoga sem nefnist Að efla fjölskylduna og kirkjuna með prestdæminu.
• ne se glorifient pas de leurs réalisations ?
• forðast að stæra sig af afrekum sínum?
Les apôtres Paul et Pierre font correspondre la réalisation d’Hoshéa 2:23 au rassemblement d’un reste de l’Israël spirituel. — Romains 9:25, 26 ; 1 Pierre 2:10.
Postularnir Pétur og Páll heimfæra Hósea 2:23 upp á það að þeim sem eftir væru af hinum andlega Ísrael yrði safnað saman. — Rómverjabréfið 9:25, 26; 1. Pétursbréf 2:10.
Il y a quelques années, Harriet, ma femme, et moi, avons vécu une expérience mémorable dans laquelle nous avons vu la réalisation de cette promesse.
Fyrir nokkrum árum hlutum við, ég og eiginkona mín Harriet, eftirminnilega reynslu þar sem við sáum þetta loforð uppfyllast.
10. a) Après le baptême de Jésus, comment Satan a- t- il personnellement essayé d’empêcher la réalisation du dessein de Jéhovah concernant la Semence promise ?
10. (a) Hvernig reyndi Satan persónulega eftir skírn Jesú að ónýta tilgang Jehóva með hið fyrirheitna sæði?
18 Confiants dans la réalisation des promesses de Jéhovah, efforçons- nous d’imiter notre Dieu heureux.
18 Meðan við bíðum þess að fyrirheit Jehóva rætist skulum við reyna að líkja eftir honum því að hann er hinn sæli Guð.
Leurs parents mettaient peut-être l’accent sur leurs erreurs, et non sur leurs réalisations.
Þeir ólust kannski upp á heimili þar sem foreldrarnir einblíndu fyrst og fremst á mistök frekar en að taka eftir því góða sem börnin gerðu.
La suite des événements a clairement montré que Jéhovah avait dirigé les choses de façon à pouvoir utiliser Joseph pour préserver la ‘ semence d’Abraham ’, ses descendants, en vue de la réalisation de Ses desseins.
Mósebók 41: 39- 43) Síðar meir sýndi það sig að Jehóva hafði búið þannig um hnútana til að Jósef gæti verið verkfæri hans til að varðveita ‚niðja Abrahams‘ í samræmi við tilgang Jehóva.
2, 3. a) Quel signe Jésus a- t- il clairement décrit, et qu’a montré la réalisation de cette prophétie?
2, 3. (a) Hvaða tákni lýsti Jesús greinilega og hvað hefur uppfylling spádóma sýnt?
En comparaison de la réalisation de cette espérance, toute souffrance dans le système de choses actuel est vraiment “ momentanée et légère ”. — 2 Corinthiens 4:17.
Þegar við sjáum fyrir okkur hvernig þessar vonir verða að veruleika eru sérhverjar þjáningar þessa heimskerfis ‚skammvinnar og léttbærar‘ í samanburði. — 2. Korintubréf 4:17.
La réalisation précise de la prophétie de Daniel est une preuve parmi tant d’autres confirmant l’identité de Jésus.
Spádómur Daníels rættist nákvæmlega og það skýtur enn styrkari stoðum undir það að Jesús sé Messías.
Mais quelle que soit notre notion du temps, chaque millénaire et chaque jour qui passent nous rapprochent de la réalisation du dessein de Jéhovah.
En hvernig svo sem við metum tímann færir hver árþúsund og hver dagur, sem líður, okkur nær því að tilgangur Jehóva nái fram að ganga.
La réalisation des prophéties bibliques et la chronologie établie par Jéhovah indiquent que nous vivons “les derniers jours”, “la conclusion du système de choses”.
Spádómar Biblíunnar eru óðum að uppfyllast og tímaáætlun Jehóva sýnir að við lifum nú ‚síðustu daga‘ ‚endis veraldar.‘ (2.
N’oubliant pas que le jour de Jéhovah est proche, nous nous réjouirons également de voir la réalisation de la promesse de Jéhovah relative à “de nouveaux cieux et une nouvelle terre” de justice. — 2 Pierre 3:10-13.
Með því að við höfum í huga að dagur Jehóva er nálægur fögnum við því að sjá loforð Jehóva um réttlátan ‚nýjan himin og nýja jörð‘ rætast. — 2. Pétursbréf 3: 10-13.
Cela doit être un effort important dont la réalisation prendra au moins dix heures.
Verkefnið þarf að vera af þeirri stærðargráðu að það taki a. m. k. 10 klukkustundir að ljúka því.
Les six alliances suivantes contribuent à la réalisation du dessein de Dieu :
Eftirfarandi sex sáttmálar tryggja að svo verði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu réalisation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.