Hvað þýðir preminente í Ítalska?

Hver er merking orðsins preminente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preminente í Ítalska.

Orðið preminente í Ítalska þýðir áberandi, frægur, frábær, afburðasnjall, merkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins preminente

áberandi

(prominent)

frægur

frábær

afburðasnjall

merkur

Sjá fleiri dæmi

La sua tattica consiste nel prendere il fior fiore dei giovani intellettuali cattolici attraverso i suoi istituti di istruzione superiore e le sue università per poi far mettere i suoi uomini in posizioni preminenti e di responsabilità nel governo, nel mondo della finanza e nei mass-media.
Það er stefna þeirra að láta gáfaðasta hluta kaþólskra æskumanna ganga í menntaskóla og háskóla sína og koma síðan sínum mönnum fyrir í háum áhrifa- og valdastöðum á sviði stjórnsýslu, fjármála og fjölmiðlunar.
Il 21 giugno 1918 il fratello Rutherford e altri sette Studenti Biblici preminenti vennero incarcerati: dovevano scontare simultaneamente più condanne a 10 o 20 anni.
Hinn 21. júní 1918 fengu bróðir Rutherford og sjö aðrir úr forystuliði Biblíunemendanna margfalda 10 eða 20 ára samskeiða fangelsisdóma.
Quale opportunità è ancora offerta a individui preminenti di abbandonare il sistema di questo mondo?
Hvaða tækifæri stendur framámönnum enn opið sem kunna að koma út úr þessu heimskerfi?
(Matteo 24:45-47) Ma non mancate di dare alla regolare lettura della Parola di Dio un posto preminente nella vostra vita.
(Matteus 24: 45-47) Gættu þess að reglulegur lestur orðs Guðs sé stór þáttur í lífi þínu.
• Perché non è saggio guardare alle persone preminenti o confidare nei propri sentimenti quando si deve stabilire cosa è bene e cosa è male?
• Af hverju er óviturlegt að leita fyrirmyndar um rétt og rangt hjá þeim sem eru áberandi í heiminum?
(Matteo 14:6-10) Un’enciclopedia biblica spiega: “Nel periodo pre-ellenistico i greci celebravano i compleanni degli dèi e di uomini preminenti.
(Matteus 14: 6- 10) Alfræðibókin International Standard Bible Encyclopedia (útgefin 1979) upplýsir: „Grikkir á forhellenskum tíma héldu upp á afmæli guða og framámanna.
Preminenti servitori di Geova furono ingiustamente mandati nel penitenziario federale di Atlanta (Georgia, USA).
Þjónar Jehóva sem voru ranglega dæmdir til fangavistar í alríkishegningarhúsinu í Atlanta í Georgíu í Bandaríkjunum.
Pur non appartenendo alla classe sacerdotale, il capo principale ricopre un posto preminente nella pura adorazione.
Landshöfðinginn tekur áberandi þátt í hreinni tilbeiðslu, enda þótt hann tilheyri ekki prestastéttinni.
14 La risurrezione includerà “grandi e piccoli”, uomini preminenti e persone comuni, che sono vissuti e morti.
14 Upprisan nær til ‚stórra og smárra,‘ bæði þekktra manna og óþekktra sem lifðu og dóu.
La profezia comunque prediceva che da questo impero si sarebbero sviluppate “dieci corna” e che successivamente “un altro corno, piccolo”, avrebbe acquistato un ruolo preminente.
Í spádóminum kemur hins vegar fram að „tíu horn“ myndu vaxa af Rómaveldi og síðan myndi „annað horn og smærra“ spretta fram meðal þeirra og verða þeim yfirsterkara.
(Rivelazione 3:14) La sua posizione preminente fra tutte le creature di Dio costituisce un valido motivo per definirlo “un dio”, un potente.
(Opinberunarbókin 3:14) Hin háa staða Orðsins meðal sköpunarvera Guðs er fullgild ástæða fyrir því að hann skuli vera kallaður ‚guð‘ eða máttugur.
La cristianità è la parte più preminente di quel sistema, sistema che la Bibbia chiama “Babilonia la Grande, la madre delle meretrici e delle cose disgustanti della terra”. — Rivelazione (Apocalisse) 17:5.
Kristni heimurinn er fyrirferðarmestur innan þess trúkerfis en Biblían kallar það í heild ‚Babýlon hina miklu, móður hórkvenna og viðurstyggða jarðarinnar.‘ — Opinberunarbókin 17:5.
Oh, come il clero della cristianità, parte preminente di Babilonia la Grande, cercò di servirsi della crisi mondiale per distruggere quegli Studenti Biblici che parlavano con tanta franchezza!
Klerkar kristna heimsins — fyrirferðamesta hluta Babýlonar hinnar miklu — reyndu svo sannarlega að notfæra sér þessa heimskreppu til að tortíma hinum berorðu biblíunemendum!
Poco dopo il battesimo di Gesù, Satana gli prospettò la possibilità di diventare un uomo preminente, gli offrì “tutti i regni del mondo e la loro gloria”.
Stuttu eftir skírn Jesú bauðst Satan til að gera hann að stórmenni í heiminum og gefa honum „öll ríki heims og dýrð þeirra“.
17 Più di ottant’anni fa, La Torre di Guardia (ediz. inglese del 1° marzo 1909) citò il summenzionato consiglio che Paolo rivolse ad anziani suoi conservi, e osservò: “Gli Anziani in ogni dove devono stare particolarmente attenti, poiché in qualunque prova più si è favoriti e preminenti, più forti sono gli ostacoli e le difficoltà.
17 Fyrir meira en 80 árum vitnaði Varðturninn (enska útgáfan þann 1. mars 1909) í ofangreind ráð Páls til samöldunga sinna og sagði svo: „Öldungar þurfa alls staðar að vera sérlega vel á verði, því að í sérhverri prófraun reynir mest á þá sem njóta mestrar blessunar og eru fremstir í flokki.
(Atti 15:36; 16:4, 5) Questi sono in maniera preminente “anziani che presiedono in modo eccellente”.
(Postulasagan 15:36; 16:4, 5) Þeir eru í sérstökum mæli „öldungar . . . sem veita góða forstöðu.“
L’“essa” a cui si fa qui riferimento è Babilonia la Grande, l’impero mondiale della falsa religione, in cui la cristianità ha una parte preminente.
Þessi „hún,“ sem hér er talað um, er Babýlon hin mikla, heimsveldi falskra trúarbragða, en kristni heimurinn er fremsti hluti hennar.
Comunque, altri apostoli oltre a Pietro furono “preminenti” per le loro qualità cristiane.
En það voru fleiri en Pétur postuli sem skáru sig úr vegna kristinnar þjónustu sinnar.
9 Nel 1919, dopo il rilascio degli otto membri preminenti della Società dall’ingiusta detenzione, venne il tempo stabilito per destare dal sonno dell’inattività la classe delle vergini ancora sulla terra.
9 Eftir að átta helstu forvígismönnum Biblíu- og smáritafélagsins Varðturninn var sleppt úr fangelsi árið 1919 var kominn tími fyrir meyjahópinn, sem enn lifði á jörðinni, að vakna af svefni athafnaleysis.
La profezia dice: “I re della terra e gli uomini preminenti e i comandanti militari e i ricchi e i forti e ogni schiavo e ogni persona libera si nascosero nelle spelonche e nei massi di roccia dei monti.
Spádómurinn segir: „Konungar jarðarinnar og höfðingjarnir og herforingjarnir og auðmennirnir, mektarmennirnir og hver þræll og þegn fólu sig í hellum og í hömrum fjalla.
Nel mondo di oggi, indipendentemente da dove viviamo o da quali siano le nostre circostanze, è essenziale che la nostra identità preminente sia quella di figli di Dio.
Í heimi nútímans, hvar sem við búum og hverjar sem aðstæður okkar eru, er nauðsynlegt að hið varanlega aukenni okkar sé að vera barn Guðs.
Nell’undicesima e nella dodicesima visione, quale ruolo preminente ricopre Babilonia la Grande, e perché è più urgente che mai abbandonarla?
Hvaða áberandi hlutverki gegnir Babýlon hin mikla í 11. og 12. sýninni og hvers vegna er áríðandi að yfirgefa hana núna?
I discepoli devono avere lo stesso atteggiamento di Cristo: desiderare di servire anziché di essere serviti, e di essere il minore anziché di avere una posizione preminente.
Lærisveinarnir þurfa að hafa sama hugarfar og hann, þrá að þjóna öðrum í stað þess að láta þjóna sér, og vera minnstir í stað þess að sækjast eftir áberandi stöðu.
Poi, durante gli anni dell’isterismo bellico, e in parte dietro istigazione del clero, membri preminenti del rimanente dell’Israele spirituale furono ingiustamente imprigionati.
Þá, í stríðsæsingnum og að hluta til vegna áeggjan klerkanna, voru forustumenn meðal leifa hins andlega Ísraels hnepptir í fangelsi fyrir rangar sakir.
(Rut 1:16, 17; 1 Samuele 1:11, 20; Luca 1:41-43) Pensate anche ai molti ottimi esempi di uomini preminenti che rimasero umili nel servire Geova, come Davide, Giosia, Giovanni il Battezzatore e l’apostolo Paolo.
(Rutarbók 1:16, 17; 1. Samúelsbók 1:11, 20; Lúkas 1:41-43) Og ekki má gleyma auðmjúkum mönnum sem fóru með forystuhlutverk, svo sem Davíð, Jósía, Jóhannesi skírara og Páli postula.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preminente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.