Hvað þýðir praticamente í Ítalska?
Hver er merking orðsins praticamente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota praticamente í Ítalska.
Orðið praticamente í Ítalska þýðir næstum, nær, hér um bil, meira eða minna, skammt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins praticamente
næstum(about) |
nær(about) |
hér um bil(about) |
meira eða minna
|
skammt(near) |
Sjá fleiri dæmi
Questi padri Ammoniti erano praticamente uguali. Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu. |
Era praticamente un nazista. Hann var hálfgerđur nasisti. |
In Oriente, ad esempio, la disponibilità delle persone a fare praticamente qualsiasi cosa richiesta dalle chiese pur di ricevere doni o elemosine ha dato origine all’etichetta spregiativa di “cristiani del riso”. Í Austurlöndum hefur vilji fólks til að gera nánast hvaðeina, sem kirkjufélögin krefjast í skiptum fyrir gjafir sínar, orðið tilefni hinnar niðrandi nafngiftar „hrísgrjónakristni.“ |
Solo in casi sporadici le mestruazioni scompaiono praticamente da un giorno all’altro. Hjá einstaka konu hætta tíðablæðingar skyndilega, eins og hendi sé veifað. |
In effetti Pietro fu testimone oculare praticamente di tutti gli avvenimenti narrati da Marco. Raunin er sú að Pétur varð vitni að nánast öllu sem Markús skrifaði um. |
Precedentemente, un professore tedesco, Gustav Friedrich Oehler, aveva preso una decisione analoga praticamente per la stessa ragione. Áður hafði þýski prófessorinn Gustav Friedrich Oehler komist að svipaðri niðurstöðu af mikið til sömu ástæðu. |
Altri vantaggi del camminare sono i seguenti: Non si deve comprare un equipaggiamento speciale (salvo un buon paio di scarpe), non occorrono esercizi preliminari e camminando non si corre praticamente nessun rischio di farsi male. Af öðrum kostum, sem það hefur að ganga, má nefna: Engin aukaútgjöld vegna sérstaks búnaðar (nema fyrir góða skó), undirbúningsþjálfun er óþörf og nálega engin meiðsli eru samfara því að ganga. |
5 In effetti la Legge mosaica includeva regole e regolamenti che toccavano praticamente ogni aspetto della vita degli israeliti, e specificava ciò che era puro e accetto e ciò che non lo era. 5 Í Móselögunum voru reglur og ákvæði um nánast öll svið í lífi Ísraelsmanna þar sem tilgreint var hvað væri hreint og boðlegt og hvað ekki. |
Visión osserva che “per molte famiglie è praticamente un lusso far bollire l’acqua per dieci minuti, visto che un gallone [4,5 litri] di cherosene costa più di un dollaro”, e quindi buona parte del salario settimanale medio. Visión nefnir að fyrir „margar fjölskyldur sé það nánst hreinn munaður að sjóða vatn í tíu mínútur vegna þess að steinolía kostar meira en einn dollar hvert gallon“ sem er stór hundraðshluti meðalvikulauna. |
Praticamente ogni forma di vita sulla terra dipende dall’energia solare. Svo til allt líf á jörðinni er háð orku frá sólinni. |
Inoltre, gli esperimenti di laboratorio rivelano che è praticamente impossibile che una specie si evolva in un’altra, pur ammettendo l’incrocio selezionato e alcune mutazioni genetiche. . . . Tilraunir á rannsóknastofum sýna auk þess að það er nánast ómögulegt að ein tegund þróist yfir í aðra, jafnvel þótt við hjálpum til með því að stjórna æxlun og valda einhverjum stökkbreytingum. . . . |
Il già citato Al Gore ha scritto: “Sono convinto che molti hanno perso la fiducia nel futuro, perché praticamente in ogni aspetto della nostra civiltà cominciamo ad agire come se il nostro futuro fosse talmente incerto che ha più senso concentrarci esclusivamente sui nostri bisogni attuali e sui problemi immediati”. Al Gore, sem vitnað var til í greininni á undan, skrifaði: „Ég er sannfærður um að margir hafa misst trúna á framtíðina vegna þess að við erum á nærri öllum sviðum siðmenningarinnar farnir að hegða okkur eins og framtíðin sé svo óviss að það sé skynsamlegra að einbeita sér bara að þörfum líðandi stundar og skammtímavandamálum.“ |
4 L’Egitto antitipico — il mondo di Satana — praticamente adora il divertimento. 4 Heimur Satans, sem Egyptaland táknaði, nánast tilbiður skemmtanalífið. |
Praticamente vendi sogni in cambio di contanti. Ūađ er eins og ađ selja fķlki drauma fyrir peninga. |
Democratica in apparenza, la dottrina della sovranità nazionale in realtà non lo è affatto perché può essere usata per giustificare praticamente qualunque forma di governo, in particolare l’autocrazia”. Þótt fullveldiskenningin hafi á sér lýðræðisblæ er hún alls ekki lýðræðisleg í reynd því að það má nota hana til að réttlæta nánast hvers konar stjórnarform sem verkast vill, sérstaklega einræði.“ |
Praticamente tutti gli abitanti della terra possono consultarlo in una lingua che capiscono. Það má því segja að nánast allir jarðarbúar hafi aðgang að henni á tungumáli sem þeir skilja. |
21 Leggendo quest’altro episodio biblico, cercate di immaginare ciò che provava Gesù per le persone di cui si parla: “Quindi grandi folle gli si avvicinarono, conducendo con sé zoppi, storpi, ciechi, muti e molti altri, e li gettarono praticamente ai suoi piedi, ed egli li guarì; così che la folla provò meraviglia vedendo parlare i muti, camminare gli zoppi e vedere i ciechi, e glorificò l’Iddio d’Israele”. — Matteo 15:30, 31. 21 Lítum á annað atvik sem Biblían greinir frá, og reynum að gera okkur í hugarlund sterkar tilfinningar Jesú til þess fólks sem svo er lýst: „Menn komu til hans hópum saman og höfðu með sér halta menn og blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra og lögðu þá fyrir fætur hans, og hann læknaði þá. Fólkið undraðist, þegar það sá mállausa mæla, fatlaða heila, halta ganga og blinda sjá. Og þeir lofuðu Guð Ísraels.“ — Matteus 15:30, 31. |
Poiché è praticamente priva di laghi e fiumi e l’acqua nel sottosuolo è poca e salmastra, questa regione può sembrare inospitale, tranne ovviamente nel periodo in cui si verifica il miracolo annuale. Þar sem yfirborðsvatn er næstum ekkert og ísalt jarðvatn takmarkað getur virst að Namaqualand hafi ekki mikið upp á að bjóða — þangað til hið árlega undur gerist. |
Alla fine sarà praticamente incontrollabile. Að lokum verður hún nær óstöðvandi. |
Così due che prima erano amici si trovano praticamente in guerra. Upp frá því fara þessir fyrrverandi vinir í stríð ef svo má segja. |
Ad ogni modo, le espressioni “praticamente tutte” e “quasi sempre” indicano che possono esserci eccezioni. En orðin „svo til eingöngu“ og „næstum alltaf“ gefa til kynna það geti verið undantekningar. |
2 Perché è superiore: Oggi ci si può fare un’istruzione in ogni campo dello scibile e praticamente con ogni mezzo. 2 Betri menntun: Nú til dags er hægt að mennta sig í öllu mögulegu og eftir öllum hugsanlegum leiðum. |
La rivista Variety scrive che i film contenenti scene molto realistiche di violenza e sesso sono in aumento, mentre non viene fatto praticamente nessun film sano adatto a tutta la famiglia. Tímaritið Variety skýrir svo frá að ofbeldis- og kynlífsmyndum fari fjölgandi á markaðinum en heilnæmar fjölskyldukvikmyndir séu varla framleiddar nú orðið. |
Cole:Hanno visto praticamente tutto, allie Þeir hafa séð allt sem þú hefur upp á að bjóða, Allie |
(La lingua dei segni fa eccezione, dato che il discorso può essere segnato praticamente in simultanea). (Þetta á þó ekki við um táknmálstúlkun því að hún getur farið fram nánast samtímis ræðunni.) |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu praticamente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð praticamente
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.