Hvað þýðir pranzo í Ítalska?

Hver er merking orðsins pranzo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pranzo í Ítalska.

Orðið pranzo í Ítalska þýðir hádegisverður, hádegismatur, miðdegisverður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pranzo

hádegisverður

noun

Pranzo: Siete incoraggiati a portarvi il pranzo anziché allontanarvi dal luogo dell’assemblea per andare a mangiare durante l’intervallo.
Hádegisverður: Komdu með hádegisverðinn í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að fá þér að borða.

hádegismatur

noun

Forza, è ora di pranzo.
Ūađ er kominn hádegismatur.

miðdegisverður

noun

Sjá fleiri dæmi

Giocattoli, cestini per il pranzo, ingegneria genetica...
Leikföng, nestisbox og erfđatækni.
Pranzo: Siete incoraggiati a portarvi il pranzo anziché allontanarvi dal luogo dell’assemblea per andare a mangiare durante l’intervallo.
Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
Da dove mi sono seduto ho potuto vedere Jeeves nella sala da pranzo, che al tavolo della colazione.
Frá þar sem ég sat ég gæti séð Jeeves í dining- herbergi, leggja morgunmat- table.
I primi pezzi prodotti furono servizi da pranzo per la Corte.
Seinni söfnunin voru fyrstu fiskarnir til að fara í gæludýraverslun.
È l'ora del pranzo.
(Sbr. fyrri tíma kvöldvökur).
Questo rinnovato interesse per le buone maniere è alla base del proliferare di libri, manuali, rubriche di consigli e trasmissioni televisive sull’argomento, dove si spazia dalla scelta della forchetta adatta per un pranzo di gala al modo in cui rivolgersi agli altri tenendo conto delle complesse e mutevoli relazioni familiari e sociali odierne.
Þessi nýkviknaði áhugi á góðum mannasiðum birtist í fjölda bóka, greina, lesendabréfa, námskeiða og sjónvarpsþátta um allt frá því hvers konar gaffal skuli nota í veislu til þess hvernig skuli ávarpa fólk við hinar síbreytilegu aðstæður þjóðfélags og fjölskyldutengsla.
Un modo per usare il denaro per gli altri può essere quello di fare regali o invitare familiari e amici a pranzo o a cena.
Við getum gefið peninga í formi gjafa eða gestrisni, til dæmis með því að bjóða vinum og ættingjum í mat.
Ti danno due ore di pausa pranzo se fai qualcosa che ha a che fare col lavoro.
Mađur fær tvo tíma í mat til ađ gera eitthvađ vinnutengt.
Ho portato il suo pranzo.
Ég kom međ matinn hans.
Lontano quanto basterà a riempire il tempo tra adesso e il pranzo.
Svo langt, ađ ferđin fyllir tímabiliđ til kvöldverđar.
11 Quando una donna ha ospiti a pranzo, non si limita a bollire un pezzo di carne e a schiaffarlo sul piatto.
11 Þegar kona býður gestum til matar gerir hún meira en aðeins að sjóða handa þeim kjötbita og slengja honum á disk.
Potete riunire il personale in sala da pranzo alle ore 18?
Viltu biđja starfsfķlkiđ ađ koma í borđstofuna klukkan sex?
Non gli piacciono i pranzi.
Hann fílar ekki hádegismat.
Nelson subito dopo la sessione di questa mattina di lasciare in fretta l’edificio e, saltando il pranzo, di recarsi velocemente al capezzale dell’anziano Hales, in modo da poter arrivare in tempo ed essere lì, quale suo presidente di quorum, al fianco dell’angelica Mary Hales mentre l’anziano Hales terminava la sua prova terrena.
Nelson forseta, við lok þessa morgunhlutar, að bregðast skjótt við, yfirgefa bygginguna, sleppa hádegisverð sínum og flýta sér til að vera við hlið öldungs Hales, sem sveitarforseti hans, ásamt hinni dásamlegu eiginkonu hans, Mary Hales, er öldungur Hales yfirgaf þetta jarðlíf.
Un giorno dopo la pausa del pranzo, alcuni ragazzi volevano costringerla a baciarli, ma lei pregò, resistette energicamente e i ragazzi la lasciarono stare.
Dag nokkurn að hádegisverði loknum reyndu nokkrir strákar að þvinga hana til að kyssa sig, en hún baðst fyrir og streittist kröftuglega á móti þannig að þeir létu hana eiga sig.
Bicky lo ringrazia di cuore ed è venuto fuori a pranzo con me al club, dove balbettò liberamente di galline, incubatori, e altre cose marcio.
Bicky þakkaði honum hjartanlega og kom af til hádegismat með mér hjá félaginu, þar sem hann babbled frjálslega of hænur, hitakössum og öðrum Rotten hluti.
Charlotte, e'il nostro ultimo pranzo insieme.
Jæja, Charlotte, síđasti kvöldverđurinn okkar.
Non più avanzi e ossa all'ora di pranzo.
Engir afgangar og beinahrúgur í matinn.
Pranzo: Siete incoraggiati a portarvi il pranzo anziché allontanarvi dal luogo dell’assemblea per andare a mangiare durante l’intervallo.
Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að fara af mótsstaðnum til að borða í hádegishléinu.
Pagherebbe il pranzo a un compatriota?
Geturđu gefiđ Bandaríkjamanni pening fyrir mat?
Continuiamo la partita dopo pranzo.
Höldum leiknum áfram eftir hádegismat.
No, è molto gentile, ma non all' ora di pranzo
Nei, vinur minn, ekki um miðjan dag
Era l’unica maniera per riuscire a servire tutte le migliaia di persone durante l’intervallo del pranzo.
Hvernig ættu annars þúsundir manna að geta borðað í hádegishléinu?
Chiediamoci: ‘Mi capita spesso di entusiasmarmi un po’ troppo quando descrivo un pranzo cui ho partecipato o sto per partecipare?’
Við gætum spurt okkur: ‚Verð ég oft óþarflega ákafur þegar ég lýsi einhverri máltíð sem ég neytti eða ætla að neyta?‘
ll pranzo, come tutta New York poté leggere sull' invito era
Eins og borgarbúar gátu lesið á boðskortinu var tilefnið

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pranzo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.